Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatter seine fraktion haben " (Duits → Nederlands) :

Der Berichterstatter und seine Fraktion haben Ende des vergangenen Jahres beschlossen, in Anbetracht der grundlegenden Bedeutung des Themas und des Querschnittscharakters der aufgeworfenen Fragen die Initiative zur Ausarbeitung dieses Berichts zu ergreifen.

Mijn fractie en ikzelf hebben eind vorig jaar het initiatief voor dit verslag genomen, gezien het fundamenteel belang van het onderwerp en het horizontaal karakter - over meerdere beleidsonderdelen heen - van de vraagstukken die het aansnijdt.


− Die Delegation der britischen Konservativen und die EKR-Fraktion haben für den Baudis-Bericht über die Beziehungen der EU mit dem Golf-Kooperationsrat gestimmt, einschließlich der umfangreichen mündlichen Änderungsanträge, die der Berichterstatter heute im Plenum vorgelegt hat, da jegliche unverhältnismäßige Gewaltanwendung vonseiten der Regierung in Bahrain verurteilt werden muss, insbesondere das mutmaßliche Schießen auf unbewaffnete, friedliche Demonstranten.

− (EN) De Britse Conservatieven en de ECR-Fractie hebben vóór het verslag-Baudis over de betrekkingen van de EU met de Samenwerkingsraad van de Golf gestemd, met inbegrip van de uitvoerige mondelinge amendementen die de rapporteur vandaag in de plenaire vergadering heeft ingediend. Het is namelijk belangrijk om elke vorm van buitensporig geweld door de autoriteiten in Bahrein te veroordelen, en dan doel ik met name op berichten dat er op ongewapende, vreedzame demonstranten zou zijn geschoten.


Bei einer Kündigung, die mit dem Verlust des gegenseitigen Vertrauens zwischen dem Zeitbediensteten und der Fraktion des Europäischen Parlaments, der er zugewiesen ist, gerechtfertigt wird, hat ein Zeitbediensteter, der fraktionslosen Mitgliedern des Parlaments zugewiesen ist, ein Interesse daran, sich zu vergewissern, dass es tatsächlich das Vertrauensverhältnis zu seinem unmittelbaren Vorgesetzten ist, das zerstört sein soll; im ...[+++]

Met name waar het gaat om de ontslagreden die betrekking heeft op het verlies van het wederzijds vertrouwen tussen een tijdelijk functionaris en een politieke fractie van het Europees Parlement waarbij deze is tewerkgesteld, heeft een tijdelijk functionaris die is tewerkgesteld bij niet-ingeschreven leden er weliswaar belang bij zich ervan te verzekeren dat de verbroken vertrouwensband wel degelijk de band is die hem bindt aan zijn directe administratieve verantwoordelijke, doch wanneer de vertrouwensband is verbroken in het geval van een andere, klassieke politieke fractie dan die van de niet-ingeschrevenen, die wordt gekenmerkt door ee ...[+++]


Unser Berichterstatter und der Koordinator unserer Fraktion haben jeden betrogen, indem sie anders abstimmten als von der Fraktion vorher beschlossen.

Onze rapporteur en onze fractiecoördinator hebben iedereen bedrogen door zich niet aan het besluit te houden dat de fractie bij stemming had genomen.


Der Präsident des Gerichtshofs und die Kammerpräsidenten können sich bei der Leitung der Verhandlung statt der Verfahrenssprache einer anderen der in § 1 genannten Sprachen bedienen; die gleiche Befugnis haben der Berichterstatter hinsichtlich des Vorberichts und des Sitzungsberichts, die Richter und Generalanwälte für ihre Fragen in der mündlichen Verhandlung und der Generalanwalt für seine Schlussanträge.

5. Het gebruik van een van de in lid 1 van dit artikel vermelde talen, welke niet de procestaal is, is toegestaan aan de president van het Hof en de kamerpresidenten bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en advocaten-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemden voor het nemen van hun conclusie.


Der Berichterstatter, meine Fraktion und alle Abgeordneten dieses Hauses, denen die Menschenrechte wirklich am Herzen liegen, haben sehr hart daran gearbeitet, dass dem Parlament ein aussagekräftiger und ausgewogener Bericht vorgelegt werden konnte.

De rapporteur, mijn fractie en alle leden in dit Parlement die oprecht begaan zijn met de mensenrechten, hebben buitengewoon hard gewerkt om een evenwichtig en inhoudelijk verslag te presenteren.


Der Berichterstatter unserer Fraktion, Christopher Heaton-Harris, kann heute leider nicht anwesend sein, deshalb darf ich als zuständiger Koordinator dieses Dossiers heute für meine Fraktion und auch für ihn sprechen.

De rapporteur van onze fractie, de heer Heaton-Harris, kan vandaag helaas niet aanwezig zijn, dus voer ik als coördinator voor dit dossier vandaag het woord namens mijn fractie, en ook namens hem.


In diesem Zusammenhang wiesen die Berichterstatter insbesondere auf die Notwendigkeit hin, seine obligatorische Befassung auf Politiken auszudehnen, die direkte Auswirkungen auf die lokale und regionale Ebene haben, wie etwa Landwirtschaft, Forschung und Entwicklung, staatliche Beihilfen, Leistungen der Daseinsvorsorge, Industrie und Einwanderung, Sozialschutz, Sicherheit und Justiz.

De co-rapporteurs benadrukken in dat verband de noodzaak om de verplichte raadpleging van het Comité tot alle beleidsmaatregelen uit te breiden die rechtstreeks gevolgen hebben voor de lokale en regionale overheden. Men denke daarbij aan landbouw, onderzoek en ontwikkeling, overheidssteun, diensten van algemeen belang, industrie en immigratie, sociale bescherming, veiligheid en rechtspraak.


Der Präsident des Gerichtshofes und die Kammerpräsidenten können sich bei der Leitung der Verhandlung statt der Verfahrenssprache einer anderen der in § 1 genannten Sprachen bedienen; die gleiche Befugnis haben der Berichterstatter hinsichtlich des Vorberichts und des Sitzungsberichts, die Richter und Generalanwälte für ihre Fragen in der mündlichen Verhandlung und der Generalanwalt für seine Schlussanträge .

de president van het Hof en de kamerpresidenten bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en advocaten-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemden voor het nemen van hun conclusie .


Der Präsident kann sich bei der Leitung der Verhandlung statt der Verfahrenssprache einer anderen der in § 1 genannten Sprachen bedienen; die gleiche Befugnis haben der Berichterstatter hinsichtlich des Vorberichts und des Sitzungsberichts, die Richter und der Generalanwalt für ihre Fragen in der mündlichen Verhandlung und der Generalanwalt für seine Schlussanträge .

5 . Het gebruik van een van de in lid 1 van dit artikel vermelde talen, welke niet de procestaal is, is toegestaan aan de president bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en de advocaat-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemde voor het nemen van zijn conclusie .


w