Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysedaten berichten
Analyseergebnisse berichten
Analysenergebnisse berichten
Analyseresultate berichten
Beobachter
Beobachter aus der früheren DDR
Beobachterstatus

Traduction de «berichten beobachter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


neutraler Beobachter, unbefangener Beobachter

onbevooroordeeld waarnemer


als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


Beobachter [ Beobachterstatus ]

waarnemer [ status van waarnemer ]


Beobachter aus der früheren DDR

waarnemer van de voormalige Duitse Democratische Republiek




über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten

verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. fordert die Union auf, die gegenwärtige Beobachtungsmission der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) auszuweiten, damit so viele Beobachter wie möglich in die Ostukraine entsandt werden, um die Lage vor Ort zu prüfen, darüber zu berichten und so jeglichem Vorwand für eine mögliche weitere Eskalation entgegenzuwirken; teilt die Besorgnis der OSZE und des Europarats bezüglich ihrer eingeschränkten Möglichkeiten zur Beobachtung der Menschenrechtslage, auch in Bezug auf Angehörige der nationalen Minderheiten ...[+++]

8. verzoekt de Unie de huidige monitoringmissie van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) uit te breiden door zoveel mogelijk waarnemers naar Oost-Oekraïne te sturen om de situatie ter plaatse te bekijken en hierover verslag uit te brengen, teneinde te kunnen reageren op elk ongeldig excuus voor een mogelijke verdere escalatie; deelt de door de OVSE en de Raad van Europa geuite bezorgdheid over hun beperkte vermogen om de situatie op het gebied van de mensenrechten op de Krim waar te nemen, inclusief de rechten van mensen die tot nationale minderheden behoren;


15. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht, dass die unabhängigen Beobachter für die Erstellung von Berichten über die einzelnen Phasen des Bewertungsverfahrens verantwortlich sind; stellt außerdem fest, dass im September 2010 ein Aktionsplan auf der Grundlage des Berichts der unabhängigen Beobachter über die Bewertung der zweiten Phase veröffentlicht wurde und dass der Exekutivdirektor des gemeinsamen Unternehmens diese Maßnahmen im Rahmen der dritten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen umsetzt; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, die E ...[+++]

15. stelt op basis van het jaarlijkse activiteitenverslag vast dat de onafhankelijke waarnemers voor elke fase van het beoordelingsproces een verslag dienen op te stellen, stelt tevens vast dat er op basis van het in september 2010 door de onafhankelijke waarnemers uitgebrachte verslag over beoordelingsfase 2 een actieplan is opgesteld en dat het uitvoerend bureau van de gemeenschappelijke onderneming deze maatregelen nu bij de derde oproep tot het indienen van voorstellen ten uitvoer legt; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om de kwijtingverlenende autoriteit inlichtingen te verstrekken over de vorderingen van de tenuitvoerlegg ...[+++]


15. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht, dass die unabhängigen Beobachter für die Erstellung von Berichten über die einzelnen Phasen des Bewertungsverfahrens zuständig verantwortlich sind; stellt außerdem fest, dass im September 2010 ein Aktionsplan auf der Grundlage des Berichts der unabhängigen Beobachter über die Bewertung der zweiten Phase veröffentlicht wurde und dass der Exekutivdirektor des gemeinsamen Unternehmens diese Maßnahmen im Rahmen der dritten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen umsetzt; fordert das gemeinsame Unternehmen ...[+++]

15. stelt op basis van het jaarlijkse activiteitenverslag vast dat de onafhankelijke waarnemers voor elke fase van het beoordelingsproces een verslag dienen op te stellen, stelt tevens vast dat er op basis van het in september 2010 door de onafhankelijke waarnemers uitgebrachte verslag over beoordelingsfase 2 een actieplan is opgesteld en dat het uitvoerend bureau van de gemeenschappelijke onderneming deze maatregelen nu bij de derde oproep tot het indienen van voorstellen ten uitvoer legt; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om de kwijtingverlenende autoriteit inlichtingen te verstrekken over de vorderingen van de tenuitvoerlegg ...[+++]


A. in der Erwägung, dass das endgültige Ergebnis des Referendums vom 9. Januar 2011 über die Selbstbestimmung des Südsudan bestätigt hat, dass die Wähler mit überwältigender Mehrheit einen unabhängigen Staat errichten wollen, und in der Erwägung, dass das Referendum, dessen Ausgang von der Volksabstimmungskommission für den Südsudan verkündet und von der Regierung des Sudan anerkannt worden ist, nach Berichten der EU-Beobachter und der internationalen Beobachter unter fairen und friedlichen Bedingungen abgehalten wurde,

A. overwegende dat de definitieve resultaten van het referendum van 9 januari 2011 over de zelfbeschikking van Zuid-Soedan met een overweldigende meerderheid hebben bevestigd dat de kiezers vastberaden zijn een onafhankelijke staat te vestigen; overwegende dat het referendum, waarvan de uitslag door de Commissie voor het referendum over Zuid-Soedan is bekendgemaakt en is aanvaard door de Soedanese regering, op eerlijke en vreedzame wijze is verlopen, zoals gemeld door de EU-waarnemers en andere internationale waarnemers,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vertragsparteien tragen durch die Einrichtung eines Systems auf der Grundlage von Echtzeit-Berichten der Beobachter dafür Sorge, dass die Jahreshöchstgrenze pro Bestand für die Delphinsterblichkeit angewandt und eingehalten wird.

Partijen voeren een op realtimemeldingen van de waarnemers gebaseerd systeem in om zo effectieve toepassing en naleving van de dolfijnsterftemaxima per jaar te waarborgen.


Ihr Berichterstatter begrüßt die jüngste Initiative der NAFO, die täglichen Fangberichte mit den Berichten der Beobachter zu verbinden, und ist gleichfalls der Auffassung, dass man sich stärker auf die Kontrolle der angelandeten Fische als auf die Kontrolle auf See konzentrieren sollte.

Uw rapporteur stemt in met het meest recente initiatief van NAFO, namelijk koppeling van de dagelijkse vangstrapporten en de rapporten van de waarnemers, en hij is het eens met de opvatting dat de actie zich in hogere mate moet richten op controle van aan land gebrachte vis dan op controle op zee.


Zusätzlich zu den Angaben nach den Artikeln 15 und 19i der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission für jedes Kalenderhalbjahr binnen drei Monaten nach Ablauf des betreffenden Kalenderhalbjahres auf der Grundlage der Daten in den Logbüchern einschließlich der vollständigen Angaben der außerhalb des Hafens verbrachten Fangtage und auf der Grundlage von Berichten der wissenschaftlichen Beobachter Angaben über Fänge an Tiefseearten und den entsprechenden Fischereiaufwand, ausgedrückt in Kilowatt-Fangtagen und aufgeschlüsselt nach Quartalen, Fan ...[+++]

Behoudens de verplichtingen waarin is voorzien bij de artikelen 15 en 19 decies van Verordening (EEG) nr. 2847/93, delen de lidstaten, op basis van de gegevens in de door de wetenschappelijke waarnemers overgelegde logboeken en verslagen, voor elk half kalenderjaar, uiterlijk drie maanden na afloop van dat half kalenderjaar, aan de Commissie de gegevens mee betreffende de vangsten van diepzeesoorten en de geleverde visserij-inspanning, uitgedrukt in kilowattvisdagen, uitgesplitst per kwartaal, per vistuigtype, per soort - met inbegrip van informatie over de soorten van bijlage I bis - en per statistisch vak van de ICES of per deelgebied ...[+++]


Die Europäische Union begrüßt es, daß die Wahlen gemäß den Berichten der von der Union entsandten Beobachter auf der Grundlage eines Mehrparteiensystems und des allgemeinen Wahlrechts sowie nach demokratischen Grundsätzen durchgeführt worden sind.

De Europese Unie neemt met voldoening kennis van het feit dat er volgens de rapporten van haar waarnemers is gestemd op basis van een meerpartijensysteem, van algemeen stemrecht en van democratische beginselen.


4. Die Vertragsparteien tragen durch die Einrichtung eines Systems auf der Grundlage von Echtzeit-Berichten der Beobachter dafür Sorge, daß die jährliche Hoechstgrenze pro Bestand für die Delphinsterblichkeit angewandt und eingehalten wird.

4. Partijen voeren een op real-time-meldingen van de waarnemers gebaseerd systeem in om zo effectieve toepassing en naleving van de dolfijnsterftemaxima per jaar te waarborgen.


Beobachter und Inspektoren bringen an Netzen oder anderem Fangerät, das bei einem Verstoß gegen geltende Erhaltungsmaßnahmen verwendet wurde, eine von der CCAMLR zugelassene Kennmarke an und vermerken dies in den Berichten und Notifizierungen gemäß Abschnitt VIII.

De waarnemers en inspecteurs brengen een door de CCAMLR goedgekeurd identificatiemerk aan op elk net of ander vistuig dat in strijd met de geldende instandhoudingsmaatregelen lijkt te zijn gebruikt, en maken melding van dit feit in de verslagen en de kennisgeving als bedoeld in punt VIII.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten beobachter' ->

Date index: 2023-05-15
w