Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichte spät eingereicht haben " (Duits → Nederlands) :

Trotz monatelanger, sich bis spät in die Nacht hinziehender Beratungen, in der wir um eine Einigung für Griechenland gerungen haben, haben wir diesen Bericht im Mai und Juni verfasst, um den Weg für eine stabilere Zukunft vorzuzeichnen.

Ondanks maandenlange nachtelijke gesprekken over een akkoord voor Griekenland hebben we in mei en juni ook deze tekst over de te volgen koers naar een sterkere toekomst opgesteld.


– Frau Präsidentin! Wir haben den Wunsch nach roll call votes auch für diese Ziffer leider zu spät eingereicht.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, helaas hebben wij het verzoek om een hoofdelijke stemming voor deze paragraaf te laat ingediend.


Dabei haben die Mitgliedstaaten die mit Abstand schlechteste Meldemoral – nur 5 % der Meldungen der Pharmaunternehmen wurden zu spät eingereicht, bei den Mitgliedstaaten waren es 50 %.

Lidstaten zijn echter veruit de grootste “zondaars”: 5% van de meldingen door bedrijven werd te laat ingediend, terwijl dit percentage voor de lidstaten op 50% lag.


- Herr Präsident! Ein Hinweis zur Geschäftsordnung. Er betrifft die Tagesordnung für Donnerstag, wofür wir verspätet noch einen Antrag eingereicht haben – ich bedaure, dass es so spät war. Mit dem Antrag schlagen wir vor, die Tagesordnung für Donnerstag leicht zu verändern, und zwar in Bezug auf die derzeit noch geplante Abstimmung zur Entschließung zum Sozialpaket.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een punt van orde. Het betreft de agenda voor donderdag, waarvoor we op het laatste moment een verzoek hebben ingediend, waarvoor mijn excuses. Het was een voorstel om een kleine wijziging aan te brengen in de agenda voor donderdag waarin thans een stemming wordt voorgesteld over de resolutie over het sociale pakket.


A. in der Erwägung, dass sämtliche Mitgliedstaaten ihre Berichte zu spät eingereicht haben, Portugal und Irland sogar mehr als ein Jahr zu spät, und dass daran anschließend bei mehreren Mitgliedstaaten – sogar nachdem diese von der Kommission darauf hingewiesen worden waren – erhebliche Mängel bestehen bleiben,

A. overwegende dat alle lidstaten hun verslag te laat hebben ingediend, Portugal en Ierland zelfs meer dan een jaar te laat, overwegende dat vervolgens bij enkele lidstaten, zelfs nadat deze lidstaten hierop door de Europese Commissie waren geattendeerd, belangrijke tekortkomingen aanwezig blijven,


A. in der Erwägung, dass sämtliche Mitgliedstaaten ihre Berichte verspätet eingereicht haben, Portugal und Irland sogar mehr als ein Jahr nach Fristablauf, und dass bei mehreren Mitgliedstaaten – obwohl diese von der Kommission darauf hingewiesen worden waren – erhebliche Mängel bestehen bleiben,

A. overwegende dat alle lidstaten hun verslag te laat hebben ingediend, Portugal en Ierland zelfs meer dan een jaar te laat, overwegende dat vervolgens bij enkele lidstaten, zelfs nadat deze lidstaten hierop door de Commissie waren geattendeerd, belangrijke tekortkomingen aanwezig blijven,


Im Jahr 2010 haben 18 Mitgliedstaaten ihren Bericht rechtzeitig eingereicht, acht waren in Verzug.

In 2010 hebben achttien lidstaten op tijd verslag gedaan en waren acht lidstaten te laat.


Belgien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich haben entweder keine oder keine aussagekräftigen Berichte eingereicht.

België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Portugal, Spanje en het Verenigd Koninkrijk hebben geen of slechts onvolledig verslag uitgebracht.


So stellte der Petitionsausschuss in seinem Bericht über die Sitzungsperiode 1999/2000 [38] fest: Eine Reihe von Petitionen wurden eingereicht, weil den Menschen nicht klar ist, welche Rechte sie als Bürger oder Gebietsansässige der EU haben.

De Commissie verzoekschriften drukte het in haar verslag over het parlementaire jaar 1999/2000 [38] als volgt uit: "Een aantal verzoekschriften bereikt ons omdat het de mensen niet duidelijk is welke rechten zij bezitten als burger van de Europese Unie".


Trotz Mahnung haben Griechenland, Italien, Luxemburg, die Niederlande und Portugal weder den einen noch den anderen Bericht eingereicht.

Ondanks herinneringsbrieven hebben de volgende lidstaten nagelaten verslagen uit hoofde van beide richtlijnen in te dienen: Griekenland, Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal.


w