Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichte vorgestellt haben " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) allen Berichterstattern, die heute Morgen Berichte vorgestellt haben, danken, da ich der Überzeugung bin, dass uns diese Berichte ermöglichen, die Grundlage für das Europa der Zukunft zu schaffen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) alle rapporteurs bedanken die vanmorgen verslagen hebben ingediend, omdat ik denk dat wij aan de hand van deze verslagen de fundamenten voor het Europa van de toekomst kunnen leggen.


Wenn etwas während dieser Vorbetrachtungen über die Berichte, die sie vorgestellt haben, und während all dieser Gespräche, die wir im Laufe unseres Ratsvorsitzes geführt haben, klar geworden ist, dann ist es Folgendes: Wenn wir das Wachstum auf einer stabilen Grundlage wieder aufbauen wollen, muss Europa auf das Potenzial, die Fähigkeiten und das Wissen all seiner Bürger zählen können, einschließlich all seiner Bürgerinnen.

Als één ding duidelijk is geworden uit de voorlopige overwegingen in uw verslagen, en uit de discussies die we in de loop van het Spaanse voorzitterschap hebben gevoerd, dan is het wel dat gezonde groei alleen mogelijk is als Europa kan rekenen op het potentieel, de capaciteit en de kennis van al haar burgers, en dus ook de vrouwen.


Der Bericht wurde von der zyprischen EU-Präsidentschaft auf einer Konferenz in Nikosia vorgestellt. Er enthält Beispiele erfolgreicher Projekte zur Förderung der Lesekompetenz, die in den EU-Ländern durchgeführt werden, und Einzelporträts von Menschen, die das Stigma des Analphabetentums überwunden und ihrem Leben eine neue Richtung gegeben haben.

Het verslag werd gepresenteerd tijdens een conferentie in Nicosia onder het Cypriotisch voorzitterschap van de EU. Het geeft voorbeelden van succesvolle alfabetiseringsprojecten in Europese landen en brengt het verhaal van mensen die het taboe van het analfabetisme hebben overwonnen en zo hun leven hebben veranderd.


Heute haben die Europäische Kommission und die Europäische Umweltagentur den jährlichen Bericht über die Qualität der Badegewässer vorgestellt. Aus dem Bericht geht hervor, dass die überwiegende Mehrzahl der Badeorte in der EU 2008 den Hygienestandards entsprachen.

Uit het vandaag door de Europese Commissie en het Europees Milieuagentschap gepresenteerde zwemwaterrapport blijkt dat het meeste zwemwater in de Europese Unie in 2008 aan de Europese hygiënenormen voldeed.


Der ausgewogene Bericht der Kommission, den Präsident Barroso und Kommissar Rehn heute vorgestellt haben, verdient unsere Anerkennung, und wir sollten ihn annehmen.

We moeten het evenwichtige verslag van de Commissie, hier vandaag gepresenteerd door voorzitter Barroso en commissaris Rehn, aannemen en erkennen.


Das ist ein ausgezeichneter Bericht, den Sie uns, dem Parlament gegenüber, vorgestellt haben. Der Titel des Berichts mag vielleicht auf den ersten Blick eine gewisse Verwunderung hervorrufen – „Der Barcelona-Prozess – neu aufgelegt“ –, aber wenn Sie ihn mich so interpretieren lassen: Es geht darum, die Partnerschaft zwischen Europa und anderen Mittelmeerstaaten zu stärken und zu vertiefen.

De titel van het verslag – “een terugblik op het proces van Barcelona” – wekt op het eerste gezicht wellicht enige verbazing, maar staat u mij toe deze als volgt te interpreteren: het gaat erom het partnerschap tussen Europa en andere Middellandse-Zeelanden te versterken en te verdiepen. Dat komt ook in de ontwerpresolutie duidelijk tot uitdrukking.


Das ist ein ausgezeichneter Bericht, den Sie uns, dem Parlament gegenüber, vorgestellt haben. Der Titel des Berichts mag vielleicht auf den ersten Blick eine gewisse Verwunderung hervorrufen – „Der Barcelona-Prozess – neu aufgelegt“ –, aber wenn Sie ihn mich so interpretieren lassen: Es geht darum, die Partnerschaft zwischen Europa und anderen Mittelmeerstaaten zu stärken und zu vertiefen.

De titel van het verslag – “een terugblik op het proces van Barcelona” – wekt op het eerste gezicht wellicht enige verbazing, maar staat u mij toe deze als volgt te interpreteren: het gaat erom het partnerschap tussen Europa en andere Middellandse-Zeelanden te versterken en te verdiepen. Dat komt ook in de ontwerpresolutie duidelijk tot uitdrukking.


Dies ist die Botschaft eines Berichts, den die Generaldirektoren führender Unternehmen und Forschungseinrichtungen verfasst und heute dem für Forschung zuständigen Mitglied der Europäischen Kommission, Philippe Busquin, und dem für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständigen Kommissar, Erkki Liikanen, vorgestellt haben.

Dit is de boodschap van een door de leiders van toonaangevende bedrijven en onderzoekinstellingen opgesteld rapport dat vandaag is aangeboden aan de Europese commissarissen voor onderzoek, Philippe Busquin, en voor informatiemaatschappij, Erkki Liikanen.


Diese haben einen Bericht vorgestellt, der darauf abzielt eine strategische Forschungsagenda als Grundlage für eine langfristige Perspektive und für einen Fahrplan für die Stahlindustrie in der EU bis 2030 zu entwickeln.

Zij hebben een verslag ingediend dat gericht is op de ontwikkeling van een strategische onderzoeksagenda om te komen tot een langetermijnvisie en een stappenplan voor de EU-staalindustrie tot 2030.


Die Sachverständigen haben auf der Tagung des Bildungsminister der Mitgliedstaaten der Europäischen und der Beitrittsländer im Juni 2000 in Bukarest ihren Bericht vorgestellt.

De deskundigen hebben hun verslag gepresenteerd tijdens de bijeenkomst van de ministers van Onderwijs van de lidstaten van de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten te Bucarest in juni 2000.


w