Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichte oder prüfberichte sichergestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der in Absatz 1 angeführte Antrag umfasst alle Angaben, die ermöglichen, die Endabrechnung zu erstellen und die bezuschussbaren Ausgaben endgültig zu berechnen. Er umfasst wenigstens: 1° eine Abschrift der Notifizierung der Auftragsvergabe an den Auftragsnehmer; 2° eine Abschrift der Anweisung, die Arbeiten zu beginnen; 3° eine Abschrift der gegebenenfalls erfolgten Nachträge oder aller sonstigen Änderungen des Auftrags; 4° eine Abschrift der monatlichen Erfassung des Stands der Arbeiten mit einer detaillierten Aufstellung der erledigten Arbeiten zur Rechtfertigung der durch den Unternehmer verlangten Zahlungen, die genehmigten Rechnu ...[+++]

De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : 1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht van de aannemer; 2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, ...[+++]


Falls ein in dem in § 2 Absatz 2 angeführten Bericht enthaltenes Element oder jegliche sonstige ordnungsgemäß angeführte Umstände dies rechtfertigen, beschließen der oder die Minister, zu deren Zuständigkeitsbereich die internationalen Beziehungen gehören, dass im Laufe des Mandats eine zusätzliche Bewertung durchgeführt wird".

Indien een element in het rapport bedoeld in paragraaf 2, tweede lid, of elke andere behoorlijke vermelde omstandigheid het rechtvaardigt, beslissen de voor internationale betrekkingen bevoegde ministers dat een bijkomende evaluatie wordt doorgevoerd in de loop van het mandaat».


Art. 4 - Artikel 1 desselben Dekrets wird um die Ziffern 5 und 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "5° "Unternehmen": jeder Körperschaft, die sich in die Zentrale Datenbank der Unternehmen einzutragen hat. 6° "Energieaudit": ein systematisches Verfahren zur Erlangung ausreichender Informationen über das bestehende Energieverbrauchsprofil eines Gebäudes oder einer Gebäudegruppe, eines Betriebsablaufs in der Industrie und/oder einer Industrieanlage oder privater oder öffentlicher Dienstleistungen, zur Ermittlung und Quantifizierung der Mö ...[+++]

Art. 4. Artikel 1 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de punten 5° en 6°, luidend als volgt : "5° "onderneming" : elke eenheid die bij de Kruispuntbank van ondernemingen moet ingeschreven worden; 6° "energie-audit" : systematische procedure met als doel toereikende informatie te verzamelen omtrent het huidige energieverbruiksprofiel van een gebouw of groep gebouwen, van een industriële of commerciële activiteit of installatie of van private of publie ...[+++]


Im Bericht des Senatsausschusses heißt es: « In Bezug auf eingeführte oder im Inland hergestellte Tabakwaren wird die Steuer jedes Mal erhoben, wenn aufgrund der diesbezüglichen Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen für diese Waren Akzisensteuer entrichtet werden muss.

Het verslag van de Senaatscommissie vermeldt : « Voor de ingevoerde of hier te lande geproduceerde tabaksfabrikaten wordt de belasting geheven telkens wanneer voor die fabrikaten, overeenkomstig de wets- of verordeningsbepalingen terzake, accijns moet worden voldaan.


Die Akte, die von der Staatsanwaltschaft angelegt wird, umfasst mindestens das Internierungsurteil oder den Internierungsentscheid, die Darlegung des Sachverhalts, einen Auszug aus dem Strafregister, die Berichte der Begutachtung und gegebenenfalls die Opferkarte(n) oder die Erklärungen der Opfer.

Het dossier, dat door het openbaar ministerie wordt samengesteld, bestaat ten minste uit het vonnis of arrest tot internering, de uiteenzetting van de feiten, een uittreksel uit het strafregister, de verslagen van het deskundigenonderzoek en, desgevallend, de slachtofferfiche(s) of slachtofferverklaringen.


51. fordert die Kommission und den Rechnungshof auf, anhand konkreter Nachweise zu bestätigen, dass eine auf der zentralen Ebene der Mitgliedstaaten für jeden Bereich der Finanziellen Vorausschau vorgenommene Konsolidierung, durch die die Qualität der einzelnen Berichte und/oder Prüfberichte sichergestellt wird, eine wirksame Maßnahme zur Unterstützung einer einzigen, auf politischer Ebene abgegebenen Gesamterklärung, die sich auf alle in geteilter Verwaltung bewirtschafteten Gemeinschaftsmitt ...[+++]

51. nodigt de Commissie en de Rekenkamer uit aan de hand van concrete aanwijzingen te bevestigen dat een consolidatie op centraal niveau in de lidstaten voor ieder deelgebied van het Financieel vooruitzicht waardoor de kwaliteit van de afzonderlijke verslagen en/of auditverslagen gegarandeerd is, een doeltreffend middel zal zijn om uiteindelijk te komen tot een totaalverklaring op politiek niveau met betrekking tot alle Gemeenschapsmiddelen die onder het gedeeld beheer vallen;


55. fordert die Kommission und den Rechnungshof auf, anhand konkreter Nachweise zu bestätigen, dass eine auf der zentralen Ebene der Mitgliedstaaten für jeden Bereich der Finanziellen Vorausschau vorgenommene Konsolidierung, durch die die Qualität der einzelnen Berichte und/oder Prüfberichte sichergestellt wird, eine wirksame Maßnahme zur Unterstützung einer einzigen, auf politischer Ebene abgegebenen Gesamterklärung, die sich auf alle in geteilter Verwaltung bewirtschafteten Gemeinschaftsmitt ...[+++]

55. nodigt de Commissie en de Rekenkamer uit aan de hand van concrete aanwijzingen te bevestigen dat een consolidatie op centraal niveau in de lidstaten voor ieder deelgebied van het Financieel vooruitzicht waardoor de kwaliteit van de afzonderlijke verslagen en/of auditverslagen gegarandeerd is, een doeltreffend middel zal zijn om uiteindelijk te komen tot een totaalverklaring op politiek niveau met betrekking tot alle Gemeenschapsmiddelen die onder het gedeeld beheer vallen;


55. fordert die Kommission und den Rechnungshof auf, anhand konkreter Nachweise zu bestätigen, dass eine auf der zentralen Ebene der Mitgliedstaaten für jeden Bereich der Finanziellen Vorausschau vorgenommene Konsolidierung, durch die die Qualität der einzelnen Berichte und/oder Prüfberichte sichergestellt wird, eine wirksame Maßnahme zur Unterstützung einer einzigen, auf politischer Ebene abgegebenen Gesamterklärung, die sich auf alle in geteilter Verwaltung bewirtschafteten Gemeinschaftsmitt ...[+++]

55. nodigt de Commissie en de Rekenkamer uit aan de hand van concrete aanwijzingen te bevestigen dat een consolidatie op centraal niveau in de lidstaten voor ieder deelgebied van het Financieel vooruitzicht waardoor de kwaliteit van de afzonderlijke verslagen en/of auditverslagen gegarandeerd is, een doeltreffend middel zal zijn om uiteindelijk te komen tot een totaalverklaring op politiek niveau met betrekking tot alle Gemeenschapsmiddelen die onder het gedeeld beheer vallen;


24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine wirksame Durchführung der Meeresstrategie-Richtlinie nicht durch unnötigen bürokratischen Aufwand zu belasten, indem entweder sichergestellt wird, dass die regionalen Meeresübereinkommen über die angemessenen rechtlichen und verwaltungsmäßigen Kapazitäten verfügen, oder indem sichergestellt wird, dass Mechanismen für eine gemeinsa ...[+++]

24. vraagt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen, ter vermijding van onnodige bureaucratische belasting bij de uitvoering van de richtlijn mariene strategie, hetzij dat de regionale mariene verdragen de nodige juridische en administratieve capaciteit krijgen, hetzij dat er mechanismen komen voor gezamenlijke uitvoering van de strategie door de verschillende regionale organen die binnen dezelfde mariene regio actief zijn. In beide gevallen is daarbij de ruimst mogelijke betrokkenheid nodig van de verschillende sectoren en belanghebbenden;


24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine wirksame Durchführung der Meeresstrategie-Richtlinie nicht durch unnötigen bürokratischen Aufwand zu belasten, indem entweder sichergestellt wird, dass die regionalen Meeresübereinkommen über die angemessenen rechtlichen und verwaltungsmäßigen Kapazitäten verfügen, oder indem sichergestellt wird, dass Mechanismen für eine gemeinsa ...[+++]

24. vraagt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen, ter vermijding van onnodige bureaucratische belasting bij de uitvoering van de richtlijn mariene strategie, hetzij dat de regionale mariene verdragen de nodige juridische en administratieve capaciteit krijgen, hetzij dat er mechanismen komen voor gezamenlijke uitvoering van de strategie door de verschillende regionale organen die binnen dezelfde mariene regio actief zijn. In beide gevallen is daarbij de ruimst mogelijke betrokkenheid nodig van de verschillende sectoren en belanghebbenden;


w