Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht frau gutiérrez-cortines » (Allemand → Néerlandais) :

Die Abstimmung über den Bericht von Frau Gutiérrez-Cortines findet am Mittwoch um 12.00 Uhr und die Abstimmung über den Bericht von Herrn Prodi findet am Dienstag um 11.30 Uhr statt.

De stemming over het verslag Gutiérrez-Cortines vindt plaats op woensdag om 12.00 uur en de stemming over het verslag Prodi vindt plaats op dinsdag om 11.30 uur.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir, zunächst den Mitgliedern des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und ganz besonders meinen Kollegen, den Schattenberichterstattern, für die Arbeit zu danken, die wir gemeinsam geleistet haben, denn meines Erachten kann gesagt werden – selbst wenn der Plenarsaal wie gewöhnlich zu dieser Stunde nicht sehr voll ist –, dass wir wirklich zusammengearbeitet haben und dass dieser Bericht, der meinen Namen trägt, genauso gut die Namen meiner Kolleginnen Frau Gutiérrez ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega’s mevrouw Gutierrez, mevrouw Ries, en ook mevrouw Lienemann, die zich verontschuldigt voor het feit dat ze hier vanavond niet a ...[+++]


Bericht (A5-0354/2003 ) von Frau Gutiérrez-Cortines im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über die Mitteilung der Kommission: „Hin zu einer spezifischen Bodenschutzstrategie“ [KOM(2002) 179 – C5-0328/2002 – 2002/2172(COS)]

Verslag (A5-0354/2003 ) van mevrouw Gutiérrez-Cortines, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid , over de mededeling van de Commissie "Naar een thematische strategie inzake bodembescherming" (COM(2002) 179 – C5-0328/2002 – 2002/2172(COS))


– (IT) Herr Präsident! Frau Gutiérrez-Cortines, eine Spanierin, fordert mit dem vorliegenden Bericht einen Bodenschutz – mittels verschiedener Kartografien und Rechtsvorschriften –, damit weiterhin landwirtschaftliche Qualitätserzeugnisse produziert werden können.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Gutiérrez-Cortines, een Spaanse, verzoekt met dit verslag om een strategie voor bodembescherming – via een reeks verschillende kaarten en regelgeving – om ervoor te zorgen dat de bodem in staat blijft uitstekende landbouwproducten voort te brengen.


– (ES) Frau Präsidentin, der Bericht von Frau Gutiérrez-Cortines, die sehr geschätzt wird und eine gute Kollegin von mir ist, kommt zur rechten Zeit und ist von hoher Qualität.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, het uitstekende verslag van mevrouw Gutiérrez Cortines, die ik bewonder en in meer dan één opzicht mijn collega kan noemen, komt als geroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht frau gutiérrez-cortines' ->

Date index: 2023-03-18
w