Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht märz 2003 umzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

22. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was den Schutz der Wasserressourcen betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des wallonischen Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.173 und D.174 in der durch das Dekret vom 7. November 2007 abgeänderten Fassung; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 20. Juni 2016 abgegebenen Gutachtens des Beratungsausschusses für Wasser; Aufgrund des Berichts vom 26. Mai 2016, ...[+++]

22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de bescherming van de watervoorraad De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D.173 en D.174, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007; Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" (Wateradviescommissie), gegeven op 20 juni 2016; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in sept ...[+++]


21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Statuts der Bediensteten des Wallonischen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Re ...[+++]

21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende het statuut van de ambtenaren van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het ...[+++]


7. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Stromversorgungslizenz und des Erlasses vom 16. Oktober 2003 bezüglich der Gasversorgungslizenz Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 30, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2005, 17. Juli 2008 und 11. April 2014; Aufgrund des Dekrets vom 19. Dezember 2002 bezüglich der Organisation des ...[+++]

7 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit en het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de vergunning voor gaslevering De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 30, gewijzigd bij de decreten van 3 februari 2005, 17 juli 2008 en 11 april 2014; Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, artikel 30 voor het laatst gewijzigd bij het dec ...[+++]


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Kennzeichnung und Registrierung der Katzen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, Artikel 7, ersetzt durch das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 und ergänzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012; Aufgrund des in Übereinstimmung mit Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im September 1995 in Peking organisierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de identificatie en de registratie van katten De Waalse Regering, Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, artikel 7, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en aangevuld bij de wet van 27 december 2012; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijn ...[+++]


14. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes hinsichtlich der Weiterführung der beruflichen Tätigkeit über das Alter von 65 Jahren hinaus Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere des durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 ersetzten und durch das Gesetz vom 6. Januar 2014 abgeänderten Artikels 87 § 3; Aufgrun ...[+++]

14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wat betreft de procedure voor het in activiteit blijven na de leeftijd van 65 jaar De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Am ...[+++]


8. verurteilt nachdrücklich alle Menschenrechtsverstöße in Usbekistan und fordert die usbekischen Staatsorgane auf, in einen konstruktiven Dialog mit den Vereinten Nationen, der Europäischen Union und der OSZE zu treten, um die Empfehlungen der Resolution, die im April 2004 auf der 60. Tagung der UN-Menschenrechtskommission angenommen wurde, sowie die Empfehlungen des OSZE-Beauftragten in seinem Bericht vom März 2003 umzusetzen;

8. veroordeelt alle mensenrechtenschendingen in Oezbekistan met kracht en dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan een constructieve dialoog aan te gaan met de Verenigde Naties, de Europese Unie en de OVSE zodat de aanbevelingen uit de in april 2004 op de 60ste vergadering van de VN-Commissie voor de rechten van de mens aangenomen resolutie kunnen worden geïmplementeerd alsook de aanbevelingen van de afgevaardigde van de OVSE in zijn rapport van maart 2003;


Die Beschleunigung der durch das erste Eisenbahnpaket eingeleiteten schrittweisen Öffnung des Schienenfrachtmarktes wird durch ein Zusammenspiel aus Streichungen und Umsetzungserfordernissen erreicht: Die Richtlinie 2001/12/EG ist bis 15. März 2003 umzusetzen und sieht die Öffnung der internationalen Schienenfrachtdienste auf dem TERFN zwischen 15. März 2003 und 15. März 2008 vor, jenem Zeitpunkt, an dem die Netze für diese Dienste vollständig geöffnet werden.

De versnelling van de stapsgewijze openstelling van de markt voor vervoer per spoor, die door het eerste spoorwegpakket is ingeleid, wordt bereikt door schrappingen en toepassingsvoorwaarden: Richtlijn 2001/12/EG moet vóór 15 maart 2003 worden omgezet en regelt de openstelling van de internationale goederenvervoerdiensten per spoor op het TERFN tussen 15 maart 2003 en 15 maart 2008, de datum waarop de netwerken voor deze diensten volledig worden opengesteld.


C. unter Hinweis darauf, dass Turkmenistan fortwährend seine Verpflichtungen auf Grund von Menschenrechtsübereinkommen, deren Vertragspartei es ist, außer Acht gelassen und es systematisch unterlassen hat, die Empfehlungen umzusetzen, die in dem Bericht des OSZE-Sonderberichterstatters für Turkmenistan vom März 2003 und der Resolution der UN-Menschenrechtskommission vom April 2003 enthalten sind,

C. overwegende dat Turkmenistan consequent de verplichtingen heeft genegeerd die het is aangegaan in het kader van een aantal belangrijke mensenrechtenverdragen waarbij het partij is, dat het zich stelselmatig heeft onttrokken aan de toepassing van de aanbevelingen die zijn vervat in het verslag van de speciale rapporteur van de OVSE voor Turkmenistan van maart 2003 en in de resolutie van de VN-Mensenrechtencommissie van april 2003,


C. unter Hinweis darauf, dass Turkmenistan fortwährend seine Verpflichtungen auf Grund von Menschenrechtsübereinkommen, deren Vertragspartei es ist, außer Acht gelassen und es systematisch unterlassen hat, die Empfehlungen umzusetzen, die in dem Bericht des OSZE-Sonderberichterstatters für Turkmenistan vom März 2003 und der Resolution der VN-Menschenrechtskommission vom April 2003 enthalten sind,

C. overwegende dat Turkmenistan consequent de verplichtingen heeft genegeerd die het is aangegaan in het kader van een aantal belangrijke mensenrechtenverdragen waarbij het partij is, dat het zich stelselmatig heeft onttrokken aan de toepassing van de aanbevelingen die zijn vervat in het verslag van de speciale rapporteur van de OVSE voor Turkmenistan van maart 2003 en in de resolutie van de VN-Mensenrechtencommissie van april 2003,


2. billigt das ECOFIN-Dokument über die Schlüsselthemen vom 7. März 2003 sowie die erklärte Absicht, solide makroökonomische Maßnahmen sowie Schritte zur Beschleunigung der Reformen auf dem Arbeits-, dem Kapital- und dem Produktmarkt umzusetzen; teilt voll und ganz die Meinung, dass die Reformierung der Beschäftigungs- und Wohlfahrtssysteme und die Förderung des Unternehmertums und der Innovation die größten Prioritäten und den Schlüssel zur Stärkung ...[+++]

2. ondersteunt de "Key Issues Paper" van ECOFIN van 7 maart, met de daarin geformuleerde doelstelling om een gezond macro-economisch beleid te combineren met maatregelen om de hervormingen op de arbeids-, product- en kapitaalmarkten te bespoedigen; staat eveneens volledig achter het idee dat hervorming van de werkgelegenheid- en welzijnssystemen en bevordering van ondernemerschap en innovatie prioriteiten zouden moeten zijn, die van kardinaal belang zijn voor de verhoging van het groeipotentieel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht märz 2003 umzusetzen' ->

Date index: 2022-06-03
w