Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht mobilfunkbranche zeigt gewisse » (Allemand → Néerlandais) :

Ein neuer Bericht der Mobilfunkbranche zeigt gewisse Fortschritte bei den 26 Mobilfunkbetreibern, die den im Februar 2007 unter Vermittlung der Kommission aufgestellten „Europäischen Rahmen für die sicherere Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder und Jugendliche“ (IP/07/139) unterzeichnet haben.

Uit een nieuw rapport van de brancheorganisatie van aanbieders van mobiele diensten blijkt dat vooruitgang is geboekt bij de 26 aanbieders van mobiele diensten die het in februari 2007 door bemiddeling van de Commissie tot stand gebrachte “Europees kader voor veiliger gsm-gebruik bij tieners en kinderen” hebben ondertekend (IP/07/139).


Zweifellos erfolgte vor dem Stresstest ein gewisse Koordination und wurde durch neue Gespräche gestärkt, doch zeigt die vergleichende Analyse der Berichte, dass nach wie vor Spielraum für eine engere grenzüberschreitende Koordination und auch der entsprechende Bedarf besteht, damit – als Grundziel – realistische Annahmen für die Gasflüsse über die Verbindungsleitungen gewährleistet sind.

Hoewel er voorafgaand aan de uitvoering van de stresstests duidelijk wel enige coördinatie heeft plaatsgevonden, en hoewel de coördinatie door verdere discussies ook wel is verbeterd, blijkt uit een vergelijkende analyse van de rapporten dat er nog steeds ruimte voor en behoefte aan nauwere grensoverschrijdende coördinatie bestaat om, als basisdoelstelling, te zorgen voor realistische aannames ten aanzien van de verwachte gasstromen via geïnterconnecteerde punten.


Ein neuer Bericht der Mobilfunkbranche zeigt beeindruckende Fortschritte bei den 83 Mobilfunkbetreibern, die den im Februar 2007 unter Vermittlung der Kommission aufgestellten „Europäischen Rahmen für die sicherere Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder und Jugendliche“ unterzeichnet haben.

Uit een nieuw rapport van de brancheorganisatie van aanbieders van mobiele diensten blijkt dat indrukwekkend veel vooruitgang is geboekt bij de 83 aanbieders van mobiele diensten die het in februari 2007 door bemiddeling van de Commissie tot stand gebrachte “Europees kader voor veiliger gsm-gebruik bij tieners en kinderen” hebben ondertekend.


Ein gerade von der GSM Association, dem Berufsverband der Mobilfunkbranche, veröffentlichter Bericht zeigt, dass 91 Unternehmen auf nationaler Ebene die Maßnahmen ergreifen, die in einer 2007 unter Vermittlung der Europäischen Kommission europaweit unterzeichneten freiwilligen Vereinbarung beschlossen worden waren (siehe IP/07/139).

Uit een pas door de handelsvereniging van de gsm‑sector (GSM Association) bekendgemaakt verslag blijkt dat 91 bedrijven bezig zijn met de nationale omzetting van Europawijde maatregelen die in 2007 onder auspiciën van de Europese Commissie zijn afgesproken (zie IP/07/139).


Trotz gewisser Schwächen unterstreicht der Bericht erfolgreich wichtige Punkte wie die Notwendigkeit eines an den Mutterschaftsurlaub gekoppelten Vaterschaftsurlaubs und die Frage sexueller und reproduktiver Rechte. Außerdem zeigt er die Notwendigkeit auf, den Kampf gegen Ungleichheit und Diskriminierung am Arbeitsplatz, gegen Gewalt sowie Frauen- und Mädchenhandel zu verstärken und zu verurteilen, dass Frauen noch immer von Armut bedroht sind und unsichere, schlecht bezahlte Arbeit annehmen m ...[+++]

Het verslag is hier en daar zwak, maar slaagt er wel in de aandacht te vestigen op een aantal belangrijke punten, zoals de noodzaak om vaderschapsverlof te koppelen aan moederschapsverlof, seksuele en reproductieve rechten, de noodzaak om ongelijkheid en discriminatie op het werk, geweld tegen vrouwen en meisjes en vrouwenhandel intensiever te bestrijden, en de armoede en slecht betaalde en onzekere banen, waartoe veel vrouwen zijn veroordeeld, aan de kaak te stellen.


Sie wächst organisch und entfaltet sich auf natürliche Art und Weise inmitten eines Volkes. Dieser Bericht zeigt in gewisser Hinsicht auf, welches strukturelle Problem im Kern des europäischen Projekts vorhanden ist.

Cultuur ontstaat op organische wijze. Het ontwikkelt zich langs natuurlijke weg binnen een volk.


Ein heute von der Europäischen Kommission veröffentlichter Bericht zeigt, dass das Angebot an Kinderbetreuungsplätzen trotz gewisser Fortschritte den Bedürfnissen der Eltern nicht gerecht wird.

De kinderopvang in de EU beantwoordt niet aan de behoeften van de ouders, ondanks de vooruitgang die is geboekt – dat blijkt uit een verslag dat de Europese Commissie vandaag publiceert.


Der uns vorliegende Bericht ist ein Déjà vu; er zeigt uns erneut, dass der Rechnungshof nicht sicher sein kann, ob jeder ausgegebene Euro wirklich vollkommen regulär ausgegeben wurde, obgleich der Bericht auch anmerkt, dass in einem problematischen Sektor wie der Landwirtschaft, der letztlich einen enormen Anteil des Haushalts verschlingt, gewisse Fortschritte erzielt wurden.

Het verslag dat wij hier behandelen geeft ons een gevoel van déjà vu. Het vertelt ons opnieuw dat de Rekenkamer niet met zekerheid kan zeggen, dat elke uitgegeven euro inderdaad op volledig regelmatige wijze werd uitgegeven. Hoewel het verslag toch ook enige vooruitgang ontwaart voor een aantal probleemgebieden zoals de landbouw, die uiteindelijk toch een groot deel van de begroting opslorpt.


In der Tat zeigt der letzte Bericht über die Armut in der Welt, dass nur in China, in einigen Ländern Südostasiens und in einigen spezifischen Fällen in Lateinamerika gewisse Fortschritte erzielt wurden.

Het laatste rapport over de armoede in de wereld laat zien dat er eigenlijk alleen - voorzichtig - vooruitgang geboekt wordt in China, enkele landen in Zuidoost-Azië en een enkel concreet geval in Latijns-Amerika.


Gewiss gilt es, von den vier Punkten von Nizza auszugehen, die jedoch, wie der Bericht deutlich zeigt, mehr Fragen berühren, als eine flüchtige Lektüre nahe legen könnte.

Ongetwijfeld moet worden uitgegaan van de vier punten van Nice die evenwel, zoals duidelijk uit het verslag blijkt, meer aspecten omvatten dan bij een vluchtige lezing zou kunnen lijken.


w