Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht plenum vorlegen konnte » (Allemand → Néerlandais) :

In Ausnahmefällen kann der Petitionsausschuss dem Parlament einen Bericht zwecks Annahme im Plenum vorlegen oder eine Untersuchungsmission durchführen.

In bepaalde uitzonderlijke gevallen kan de commissie verzoekschriften bij het Parlement een verslag ter goedkeuring aan de plenaire vergadering voorleggen of een onderzoek uitvoeren.


Die ständigen Ausschüsse bereiten die Beschlüsse des Parlaments im Plenum vor, indem sie Berichte und andere Dokumente in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich vorlegen.

Vaste commissies stellen de besluiten op van het Parlement op plenair niveau door verslagen en andere documenten op hun specifieke gebied van bevoegdheid in te dienen.


Die ständigen Ausschüsse bereiten die Beschlüsse des Parlaments im Plenum vor, indem sie Berichte und andere Dokumente in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich vorlegen.

Vaste commissies stellen de besluiten op van het Parlement op plenair niveau door verslagen en andere documenten op hun specifieke gebied van bevoegdheid in te dienen.


– Herr Präsident! Zunächst möchte ich Herrn Wojciechowski dafür danken, mit welchem Tempo er diesen Bericht dem Plenum vorlegen konnte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Wojciechowski bedanken voor de snelheid waarmee hij dit verslag aan het Parlement heeft weten voor te leggen.


(36b) Die Kommission sollte bis Ende 2012 einen Bericht darüber vorlegen, ob ein Netz kleinerer Ratingagenturen aufgebaut werden könnte, um den Wettbewerb am Markt zu stärken.

(36 ter) De Commissie dient uiterlijk aan het eind van 2012 een verslag in te dienen over de haalbaarheid van een netwerk van kleinere ratingbureaus om de mededinging op de markt te vergroten.


Er muss einen Bericht vorlegen, der einen Entschließungsantrag, eine Begründung einschließlich eines Finanzbogens sowie den Wortlaut eines Entschließungsantrags für das Plenum enthält.

Hij moet een verslag met een ontwerpresolutie, een toelichting met inbegrip van een financieel memorandum en de tekst van eventuele ontwerpresoluties aan de plenaire vergadering voorleggen.


Wie Sie wissen, muss die Kommission in der nächsten Woche, am 18. Februar, den dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt verabschieden, den ich Ihrem Plenum vorlegen werde.

Zoals u weet, dames en heren, zal de Commissie volgende week, op 18 februari, het derde verslag over de economische en sociale cohesie goedkeuren.


2. betont, dass diese Ausschüsse rasch und problemlos zu arbeiten begonnen haben und so jeder Ausschuss auf der 6. Tagung einen Bericht vorlegen konnte;

2. benadrukt dat deze commissies onmiddellijk en zonder grote problemen met hun werkzaamheden zijn begonnen, waardoor elk van deze commissies tijdens de zesde zitting een verslag kon indienen;


2. betont, dass diese Ausschüsse rasch und problemlos zu arbeiten begonnen haben und so jeder Ausschuss auf der 6. Tagung einen Bericht vorlegen konnte;

2. benadrukt dat deze commissies onmiddellijk en zonder grote problemen met hun werkzaamheden zijn begonnen, waardoor elk van deze commissies tijdens de zesde zitting een verslag kon indienen;


Er muss einen Bericht vorlegen, der einen Entschließungsantrag, eine Begründung einschließlich eines Finanzbogens sowie den Wortlaut eines Entschließungsantrags für das Plenum enthält.

Hij moet een verslag met een ontwerpresolutie, een toelichting met inbegrip van een financieel memorandum en de tekst van eventuele ontwerpresoluties aan de plenaire vergadering voorleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht plenum vorlegen konnte' ->

Date index: 2023-02-27
w