Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berggebiet
Buchenwald im Berggebiet
Gebirgsregion
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «berggebiete somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) die Zugänglichkeit aller Regionen der Union (einschließlich der Gebiete in äußerster Randlage, Inselgebiete und Berggebiete) verbessern und dafür Sorge zu tragen, dass sie ausreichend ist, und somit den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt der Union fördern und ein integratives und nachhaltiges Wachstum unterstützen.

(d) de bereikbaarheid van alle regio's van de Unie, met inbegrip van ultraperifere, insulaire en bergregio's, verbeteren en op een passend niveau brengen, en daarbij sociale, economische en territoriale cohesie bevorderen en een inclusieve en duurzame groei ondersteunen.


K. in der Erwägung, dass es mit dem Übereinkommen zum Schutz der Alpen vom 7. November 1991 (Alpenkonvention) und der Rahmenkonvention zum Schutz und zur nachhaltigen Entwicklung der Karpaten vom 22. Mai 2003 (Karpatenkonvention) bereits europäische Rechtsinstrumente zum Schutz einiger Berggebiete und somit wichtige Instrumente einer integralen Berggebietspolitik gibt, an deren Ratifizierung und Umsetzung es aber mangelt,

K. overwegende dat er in de vorm van de Alpen- (Convention on the Protection of the Alps van 7 november 1991) en de Karpaten-overeenkomst (Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians van 22 mei 2003) reeds Europese rechtsinstrumenten ter bescherming van bepaalde berggebieden bestaan, die tegelijk belangrijke instrumenten zijn van een geïntegreerd beleid inzake berggebieden, maar dat er nog sprake is van tekortkomingen bij de ratificering en de tenuitvoerlegging daarvan,


63. fordert, die Berggebiete bei Verkehrsbewältigung, Lärmschutz, Landschaftserhaltung und somit als Basis für Lebensqualität und den nachhaltigen Tourismus durch Maßnahmen im Sinne des "Weg von der Straße" (z. B. Verstärkung der "sensiblen Zonen" in der "Wegkostenrichtlinie") zu unterstützen;

63. roept op om de berggebieden in het kader van verkeersbeheersing, bescherming tegen lawaaihinder en landschapsbehoud en door maatregelen als "weg van de straat" (bijvoorbeeld versterking van de "gevoelige zones" in de "richtlijn betreffende de tarifering van vervoersinfrastructuur ") bij te staan en zodoende de basis te leggen voor levenskwaliteit en duurzaam toerisme;


63. fordert, die Berggebiete bei Verkehrsbewältigung, Lärmschutz, Landschaftserhaltung und somit als Basis für Lebensqualität und den nachhaltigen Tourismus durch Maßnahmen im Sinne des „weg von der Straße“ (z. B. Verstärkung der „sensiblen Zonen in der Wegkostenrichtlinie“) zu unterstützen;

63. roept op om de berggebieden in het kader van verkeersbeheersing, bescherming tegen lawaaihinder en landschapsbehoud en door maatregelen als "weg van de straat" (bijvoorbeeld versterking van de "gevoelige zones" in de "richtlijn betreffende de tarifering van vervoersinfrastructuur") bij te staan en zodoende de basis te leggen voor levenskwaliteit en duurzaam toerisme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass es mit der Alpenkonvention und der Karpatenkonvention bereits europäische Rechtinstrumente zum Schutz einiger Berggebiete und somit wichtige Instrumente einer integralen Berggebietspolitik gibt, an deren Ratifizierung und Umsetzung es aber mangelt,

K. overwegende dat er in de vorm van de Alpen- en de Karpaten-overeenkomst reeds Europese rechtsinstrumenten ter bescherming van bepaalde berggebieden bestaan , die tegelijk belangrijke instrumenten zijn van een geïntegreerd beleid inzake berggebieden , maar dat er nog sprake is van tekortkomingen bij de ratificering en de tenuitvoerlegging daarvan,


Sie muss somit unter Berücksichtigung der territorialen Kohärenz und anhand funktioneller Kriterien mit geografischem Bezug vorgenommen werden, wie Zugehörigkeit zu ein und demselben Wassereinzugs-, Küsten- oder Berggebiet oder die Lage an ein und demselben Hauptverkehrskorridor.

Bij de uittekening van de regio’s moet dus rekening worden gehouden met territoriale coherentie en functionele criteria van geografische aard, bijvoorbeeld het feit dat zij een stroomgebied of kustzone delen, deel uitmaken van hetzelfde berggebied of door een belangrijke verkeersader worden doorsneden.


Sie muss somit unter Berücksichtigung der territorialen Kohärenz und anhand funktioneller Kriterien mit geografischem Bezug vorgenommen werden, wie Zugehörigkeit zu ein und demselben Wassereinzugs-, Küsten- oder Berggebiet oder die Lage an ein und demselben Hauptverkehrskorridor.

Bij de uittekening van de regio’s moet dus rekening worden gehouden met territoriale coherentie en functionele criteria van geografische aard, bijvoorbeeld het feit dat zij een stroomgebied of kustzone delen, deel uitmaken van hetzelfde berggebied of door een belangrijke verkeersader worden doorsneden.




D'autres ont cherché : berggebiet     buchenwald im berggebiet     gebirgsregion     ursegment     urwirbel     berggebiete somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berggebiete somit' ->

Date index: 2022-06-20
w