Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicht zum Drogenkonsum
Absicht zum Substanzkonsum
Bereitschaft
Bereitschaft zum Drogenkonsum
Die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen
Die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen
In-Bereitschaft-Setzen
Substanzkonsumabsicht

Traduction de «bereitschaft ukrainischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vergütung Bereitschaft am Arbeitsplatz und in der Wohnung

vergoeding wegens verplichting op de plaats van arbeid en thuis te verblijven


die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen | die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


Übereinkommen zur Internationalen Zusammenarbeit in bezug auf die Bereitschaft und Aktionen in Notfällen der Ölverschmutzung

Overeenkomst betreffende internationale samenwerking inzake het voorbereid zijn op en het optreden in geval van noodsituaties als gevolg van olievervuiling


Absicht zum Drogenkonsum | Absicht zum Substanzkonsum | Bereitschaft zum Drogenkonsum | Substanzkonsumabsicht

voornemen drugs te gebruiken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. fordert Moskau auf, die Lage nicht weiter eskalieren zu lassen, umgehend den Zustrom von Waffen, Söldnern und Truppen zur Unterstützung der Separatistenmilizen zu stoppen und den 400 km langen Grenzabschnitt, der derzeit nicht von den ukrainischen Grenzschützern kontrolliert wird, abzuriegeln; betont, dass sich die Art und Weise, in der Russland gegen das Budapester Abkommen verstoßen hat, das doch noch in den 1990er Jahren als wichtiger Beitrag zur globalen atomaren Abrüstung und Nichtverbreitung von Kernwaffen galt, äußerst negativ auf die Bereitschaft anderer L ...[+++]

10. doet een beroep op Moskou om de situatie niet verder te laten escaleren en onmiddellijk de toevoer van wapens, huursoldaten en troepen naar de separatistische milities te staken en het 400 km lange deel van de grens waarover de Oekraïense grenswacht op dit moment geen controle heeft, hermetisch af te sluiten; onderstreept dat de manier waarop Rusland inbreuk heeft gemaakt op Overeenkomst van Boedapest, die in de jaren 90 als belangrijke bijdrage aan wereldwijde nucleaire ontwapening en non-proliferatie gold, een zware negatieve weerslag zal hebben op de bereidheid van andere landen om tot het non-proliferatieverdrag (NPV) toe te tre ...[+++]


4. betont, dass die EU und alle Mitgliedstaaten ihre Abhängigkeit von Russland im Energiebereich in ein Gleichgewicht bringen und ernsthafter an einer Diversifizierung der Energieversorgung sowohl in Bezug auf Gas als auch in Bezug auf nukleare Ressourcen arbeiten müssen; ist ferner überzeugt, dass die EU die ukrainische Regierung bei der Reformierung und Modernisierung ihres Energiesektors sowie bei der Integration des ukrainischen Energiemarktes in den Energiemarkt der EU unterstützen sollte; begrüßt die Bereitschaft der Kommission, die ...[+++]

4. benadrukt het feit dat de EU en alle lidstaten hun afhankelijkheid van Rusland op het gebied van gebied van energie moeten verminderen en dat zij ernstiger moeten werken aan diversifiëring op energiegebied, zowel wat gas als wat nucleaire hulpbronnen betreft; is voorts van mening dat de EU de Oekraïense overheid moet steunen bij de hervorming en modernisering van haar energiesector en bij de integratie van de Oekraïense energiemarkt in de energiemarkt van de EU; is tevreden met de bereidheid van de Commissie om Oekraïne te helpen zijn gasvoorzieningsroutes te diversifiëren door te zorgen voor bidirectionele stromen via landen van de ...[+++]


Nach dem Rücktritt der ukrainischen Regierung im Februar 2014 erklärte die gegenwärtige ukrainische Regierung jedoch ihre Bereitschaft zur baldigen Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens.

Na het aftreden van de Oekraïense regering in februari 2014 heeft de huidige regering van Oekraïne zich echter bereid verklaard de Associatieovereenkomst in de nabije toekomst te ondertekenen.


1. bedauert die Entscheidung der ukrainischen Regierung, die Vorbereitungen zur Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zwischen der EU und der Ukraine vorübergehend auszusetzen; bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung dafür, dass das Assoziierungsabkommen möglichst bald oder auf dem nächsten Gipfeltreffen EU-Ukraine im März 2014 unterzeichnet wird, sofern die einschlägigen Bedingungen erfüllt sind; fordert den Europäischen Rat vor diesem Hintergrund auf, auf seiner Tagung im Dezember ein klares politisches Signal auszusenden, dass seitens der Europäischen Union weit ...[+++]

1. betreurt het besluit van de regering van Oekraïne om de voorbereidingen voor de ondertekening van de associatieovereenkomst en de DCFTA tussen de EU en Oekraïne tijdelijk op te schorten; herhaalt dat het volledig achter de ondertekening op zo korte mogelijke termijn of tijdens de komende top EU-Oekraïne in maart 2014 van de associatieovereenkomst staat, op voorwaarde dat het land aan de relevante vereisten voldoet; verzoekt de Europese Raad dan ook om tijdens zijn bijeenkomst in december een sterk politiek signaal af te geven dat de Europese Unie nog altijd de banden met Oekraïne wil aanhalen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bedauert die Entscheidung der ukrainischen Regierung, das Assoziierungsabkommen und das vertiefte umfassende Freihandelsabkommen mit der EU auf dem Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius nicht zu unterzeichnen, obwohl die EU deutlich ihre Bereitschaft gezeigt hat, mit dem Assoziierungsprozess fortzufahren, sofern die Voraussetzungen erfüllt sind; ist der Ansicht, dass mit dieser Entscheidung eine wichtige Chance in den Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine sowie für die Bestrebungen der Ukraine verpasst wurde, ...[+++]

2. betreurt het besluit van de Oekraïense regering om de associatieovereenkomst/DCFTA met de EU niet te ondertekenen tijdens de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius, ondanks de duidelijke wil van de zijde van de EU om het associatieproces voort te zetten, mits aan de voorwaarden wordt voldaan; beschouwt dit besluit als een enorme gemiste kans in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en voor de aspiraties van Oekraïne, en herhaalt zijn opvatting dat verdieping van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en het bieden van een Europees perspectief aan Oekraïne in het belang van beide partijen zijn;


2. bedauert die Entscheidung der ukrainischen Regierung, die Vorbereitungen zur Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens und des Abkommens über eine vertiefte und umfassende Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine vorübergehend auszusetzen; bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung dafür, dass das Assoziierungsabkommen möglichst bald oder auf dem nächsten Gipfeltreffen EU‑Ukraine im März 2014 unterzeichnet wird, sofern die einschlägigen Bedingungen erfüllt sind; fordert den Europäischen Rat vor diesem Hintergrund auf, auf seiner Tagung im Dezember 2013 ein klares politisches Signal auszusenden, dass seitens der EU weit ...[+++]

2. betreurt het besluit van de regering van Oekraïne om de voorbereidingen voor de ondertekening van de associatieovereenkomst en de DCFTA-overeenkomst tussen de EU en Oekraïne tijdelijk op te schorten; herhaalt dat het volledig achter de ondertekening op zo korte mogelijke termijn of tijdens de komende top EU-Oekraïne in maart 2014 van de associatieovereenkomst staat, op voorwaarde dat het land aan de relevante vereisten voldoet; verzoekt de Europese Raad dan ook om tijdens zijn bijeenkomst in december 2013 een sterk politiek signaal af te geven dat de EU nog altijd de banden met Oekraïne wil aanhalen;


Die EU fordert zu konkreten Fortschritten in diese Richtung auf, insbesondere im Hinblick auf die erklärte Bereitschaft der ukrainischen Behörden, im Jahre 2004 faire und transparente Präsidentschaftswahlen abzuhalten, die allen Kandidaten und Parteien gleichen Zugang zu den Massenmedien gewährleisten.

De EU moedigt concrete vooruitgang in die richting aan, vooral in het licht van de kennelijke bereidheid van de Oekraïense autoriteiten om in 2004 eerlijke en transparante presidentsverkiezingen te houden en alle kandidaten daarbij gelijkelijk toegang tot de massamedia te geven.


Die EU begrüßte die neue Bereitschaft der ukrainischen Regierung, die noch offenen Handelsfragen zu lösen.

De EU stelde met tevredenheid vast dat de regering van Oekraïne bereid is nog niet opgeloste handelsconflicten tot een goed eind te brengen.


Der internationale Druck hat zusammen mit der Bereitschaft zur Hilfe bei der Verbesserung der Sicherheitsstandards und der Entwicklung alternativer Energien zum Beschluß der ukrainischen Behörden beigetragen, Tschernobyl bis 15. Dezember 2000 stillzulegen.

De internationale druk, de bereidheid om de veiligheid op een hoger peil te brengen en de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen speelden een grote rol bij het onlangs door de Oekraïense autoriteiten genomen besluit om Tsjernobyl voor 15 december 2000 te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitschaft ukrainischen' ->

Date index: 2021-06-24
w