Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits 13 millionen menschen zugute » (Allemand → Néerlandais) :

Von den Diensten, die die EU-Raumfahrtprogramme ermöglichen, profitieren bereits jetzt Millionen Menschen.

Dankzij de ruimtevaartprogramma's van de EU worden nu al diensten verleend waar miljoenen mensen voordeel bij hebben.


Bereits jetzt leben in der EU insgesamt 14,3 Millionen Staatsangehörige von Drittländern, und der jährliche Zustrom wird auf 1,5 Millionen Menschen geschätzt.

In de EU wonen al 14,3 miljoen burgers van derde landen, en jaarlijks komen er zo'n anderhalf miljoen bij.


Bis Ende 2015 haben bereits 274 000 Unternehmen Finanzhilfen über Programme im Rahmen der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds) (2014-2020) erhalten; 2,7 Millionen Menschen wurden bereits bei der Stellensuche oder beim Erwerb von Kompetenzen unterstützt; auf 11 Mio. Hektar landwirtschaftlichen Flächen wurde die Biodiversität verbessert, und eine Million Projekte wurden für eine Unterstützung durch die EU im Gesamtwert von fast 60 Mrd. EUR ausgewählt.

Tegen het einde van 2015 hadden reeds 274 000 bedrijven steun ontvangen in het kader van de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESI) 2014-2020; zo hadden 2,7 miljoen mensen reeds van deze hulp gebruikgemaakt bij hun zoektocht naar een baan of voor de ontwikkeling van vaardigheden, was de biodiversiteit van elf miljoen hectare landbouwgrond verbeterd, en zijn bijna een miljoen projecten geselecteerd voor EU-financiering, voor een totaalbedrag van bijna 60 miljard euro.


So konnten bereits 9 Millionen junge Bürgerinnen und Bürger die Jugendgarantie in Anspruch nehmen, und gerade erst haben wir das Budget um 2 Milliarden EUR aufgestockt, damit die Garantie weiteren 2 Millionen jungen Menschen zugutekommt.

9 miljoen jongeren hebben reeds van de jongerengarantie gebruikgemaakt, en daarbovenop hebben wij onlangs 2 miljard euro vrijgemaakt waarmee nog eens 2 miljoen jongeren kunnen worden geholpen.


66. betont, dass die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei unmittelbar den 150 Millionen Menschen zugute kommen kann, die weltweit mit dem Fischfang und den damit verbundenen Tätigkeiten ihren Lebensunterhalt verdienen.

66. wijst erop dat de samenwerking op visserijgebied rechtstreeks ten goede kan komen aan de 150 miljoen mensen op onze planeet die voor hun levensonderhoud van de visserij en aanverwante activiteiten afhankelijk zijn;


Da der Vorschlag der Kommission darauf abzielt, Nahrungsmittel an bedürftige Personen abzugeben und die Planung zu verbessern, damit die Mittel effizienter eingesetzt werden können, und angesichts des Umstands, dass das Programm 1987 ins Leben gerufen wurde und bereits über 13 Millionen Menschen zugute kam, denke ich, dass die Fortsetzung dieses Programms notwendig und positiv ist.

Gezien het feit dat het doel van het voorstel van de Commissie is voedsel te verstrekken aan de meest behoeftigen en de planning daarvan te verbeteren, zodat de middelen efficiënter kunnen worden ingezet, en gezien het feit dat sinds 1987, toen het programma voor voedselverstrekking van start ging, al dertien miljoen mensen hiervan gebruik hebben gemaakt, acht ik de voortzetting van dit programma noodzakelijk en positief.


Da der Vorschlag der Kommission darauf abzielt, Nahrungsmittel an bedürftige Personen abzugeben und die Planung zu verbessern, damit die Mittel effizienter eingesetzt werden können, und angesichts des Umstands, dass das Programm 1987 ins Leben gerufen wurde und bereits über 13 Millionen Menschen zugute kam, denke ich, dass die Fortsetzung dieses Programms notwendig und positiv ist.

Gezien het feit dat het doel van het voorstel van de Commissie is voedsel te verstrekken aan de meest behoeftigen en de planning daarvan te verbeteren, zodat de middelen efficiënter kunnen worden ingezet, en gezien het feit dat sinds 1987, toen het programma voor voedselverstrekking van start ging, al dertien miljoen mensen hiervan gebruik hebben gemaakt, acht ik de voortzetting van dit programma noodzakelijk en positief.


Während in der EU-15 72 Millionen Menschen (19% der Gesamtbevölkerung) in Konvergenzregionen ([lt] 75% des EU-Durchschnitts BSP) lebten, sind es in der EU 25 bereits 123 Millionen Menschen (27%).

Terwijl in de EU-15 72 miljoen mensen (19% van de totale bevolking) in convergentieregio's ([lt] 75% van het gemiddelde EU-BNP) woonden, zijn dat er in de EU-25 al 123 miljoen (27%).


B. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge bereits 40 Millionen Menschen an HIV/AIDS gestorben sind, darunter 36 Millionen in den Entwicklungsländern und 28 Millionen in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara,

B. overwegende dat HIV/aids reeds de dood heeft veroorzaakt van 40 miljoen mensen, waarvan 36 miljoen in ontwikkelingslanden en 28 miljoen in Afrika bezuiden de Sahara,


So wurden während des Programmplanungszeitraums 1994-1999 im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative URBAN in 118 städtischen Gebieten Programme finanziert, an denen sich die Gemeinschaft mit insgesamt 900 Mio. EUR beteiligte und die 3,2 Millionen Menschen zugute kamen.

In de programmeringsperiode 1994-1999 werden in het kader van het communautaire initiatief URBAN in 118 stedelijke gebieden programma's gefinancierd ten bedrage van in totaal 900 miljoen euro die 3,2 miljoen inwoners ten goede zijn gekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits 13 millionen menschen zugute' ->

Date index: 2021-10-19
w