Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Noträumung
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Räumung
Räumung des Flugzeugs in Notfällen
Räumung in Notfällen
Zur Räumung der Mietsache zwingen

Vertaling van "bereits räumung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar




zur Räumung der Mietsache zwingen

uit het gehuurde zetten


Räumung des Flugzeugs in Notfällen

ontruiming in noodsituatie


Noträumung | Räumung in Notfällen

noodevacuatie | noodevacuatie (van het vliegtuig)


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. begrüßt den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2011 (COM(2011)0142) zur Kontrolle von Wohnimmobilienkreditverträgen und damit zur Begrenzung der übermäßigen Verschuldung von Privathaushalten; fordert, in die europäischen Hypothekenregelungen jene bewährten Verfahren aufzunehmen, die für die Verbraucher möglichst günstig sind; fordert ferner nachdrücklich, Verfahren der Umschuldung oder Hingabe an Zahlungs statt für insolvente Einzelpersonen und Familien aufzunehmen; fordert die Mitgliedstaaten auf, zu verhindern, dass bereits zur Räumung gezwungene Haushalte ihre Hypothekarkredite ...[+++]

11. is verheugd over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2011 (COM(2011)0142) dat beoogt een kader voor woningkredietovereenkomsten vast te stellen en zo een al te zware schuldenlast voor de huishoudens te voorkomen; vraagt dat de best practices die voor consumenten zo gunstig mogelijk zijn, in de Europese regelgeving inzake hypotheken worden opgenomen; vraagt dat er procedures worden opgenomen voor heronderhandeling van schuld of inbetalinggeving voor insolvente schuldenaars en gezinnen; roept de lidstaten op te verhinderen dat reeds uitgezette gezinnen hun hypothecaire kredieten moeten blijven aflossen; verzoekt de Commissie en de lidstaten een oplossing te vinden voor het sociale drama dat de uitzetting ...[+++]


12. begrüßt den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2011 (COD 2011/0062) zur Kontrolle von Wohnimmobilienkreditverträgen und damit zur Begrenzung der übermäßigen Verschuldung von Privathaushalten; fordert, in die europäischen Hypothekenregelungen jene bewährten Verfahren aufzunehmen, die für die Verbraucher möglichst günstig sind; fordert ferner nachdrücklich, Verfahren der Umschuldung oder Hingabe an Zahlungs statt für insolvente Einzelpersonen und Familien aufzunehmen; fordert die Mitgliedstaaten auf, zu verhindern, dass bereits zur Räumung gezwungene Haushalte ihre Hypothekarkredite ...[+++]

12. is verheugd over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2011 (2011/0062) dat beoogt een kader voor woningkredietovereenkomsten vast te stellen en zo een al te zware schuldenlast voor de huishoudens te voorkomen; vraagt dat de best practices die voor consumenten zo gunstig mogelijk zijn, in de Europese regelgeving inzake hypotheken worden opgenomen; vraagt dat er procedures worden opgenomen voor heronderhandeling van schuld of inbetalinggeving voor insolvente schuldenaars en gezinnen; roept de lidstaten op te verhinderen dat reeds uitgezette gezinnen hun hypothecaire kredieten moeten blijven aflossen; verzoekt de Commissie en de lidstaten een oplossing te vinden voor het sociale drama dat de uitzetting ...[+++]


8. stellt fest, dass die USA weltweit der wichtigste Geldgeber für Antiminenaktionen sind, indem sie internationale Programme zur Räumung verminter Gebiete sowie zur Opferhilfe nachdrücklich unterstützen und bereits die meisten entscheidenden Bestimmungen des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen erfüllt haben, und legt deshalb den USA nahe, dem Übereinkommen beizutreten;

8. erkent dat de VS wereldwijd de grootste financiële bijdragen aan mijnbestrijding hebben geleverd door hun sterke ondersteuning van internationale programma's voor mijnopruiming en slachtofferhulp en reeds de meeste sleutelbepalingen van het Verdrag van Ottawa naleven, en moedigt de VS dan ook aan tot het verdrag toe te treden;


Die zu diesem Zeitpunkt bereits in Verkehr gebrachten oder etikettierten Erzeugnisse, die der Richtlinie 88/344/EWG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung nicht entsprechen, dürfen jedoch bis zur Räumung der Lager in Verkehr gebracht werden.“

Producten die vóór die datum in de handel zijn gebracht of zijn geëtiketteerd en die niet aan Richtlijn 88/344/EEG, zoals gewijzigd bij onderhavige richtlijn, voldoen, mogen evenwel worden verkocht totdat de voorraden uitgeput zijn”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Minenfeldern, die von den zypriotischen Gebieten aus zugänglich waren, ist die Räumung bereits abgeschlossen. Doch in den Gebieten, für die die Erlaubnis der türkischen Armee erforderlich ist, konnte noch keine Räumung vorgenommen werden, weil die Generäle in Ankara damit nicht einverstanden sind.

De mijnenvelden die vanuit het door de Cypriotische regering gecontroleerde gebied toegankelijk waren, zijn nu opgeruimd. De gebieden die het Turkse leger in handen heeft, zijn echter nog niet van mijnen ontdaan, omdat de generaals in Ankara dat niet willen.


47. verweist darauf, dass nach dem Antrag der Haushaltsbehörde die Finanzierung für den Umzug des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen in das Belliard-Gebäude und die Räumung des Ravenstein-Gebäudes von Ende 2003 auf Anfang 2004 verschoben wurde; stellt angesichts der jüngsten Entwicklungen fest, dass der Umzug wahrscheinlich nicht vor April 2004 stattfinden wird; ist bereit, die notwendigen Haushaltsbeschlüsse in Erwägung zu ziehen, um die Kosten im Haushalt 2004 abzudecken; fordert beide Ausschüsse ...[+++]

47. herinnert eraan dat naar aanleiding van het verzoek van de begrotingsautoriteit de financiering van de verhuizing van het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's naar het Belliard-gebouw, alsmede de financiering van het vrijmaken van het Ravenstein-gebouw zijn uitgesteld van eind 2003 tot begin 2004; wijst er met het oog op de laatste ontwikkelingen op dat de verhuizing waarschijnlijk niet voor april 2004 zal plaatsvinden; is bereid de nodige begrotingsbesluiten te overwegen ter dekking van de kosten op de begroting 2004; dringt er bij beide comités op aan te waarborgen dat hun specifieke behoeften met betrekking ...[+++]


5. Ab dem Zeitpunkt der Notifizierung des Abschlusses der Räumung der gemieteten Residenzen im Gebiet des "Drozdy"-Komplexes gelten die bestehenden Mietvereinbarungen - sofern sie nicht bereits abgelaufen sind - als beendet.

5. Op het tijdstip van kennisgeving van de voltooide ontruiming van de gehuurde ambtswoningen op het terrein van het "Drozdy"-complex, worden de huurovereenkomsten, voorzover niet reeds vervallen, als beëindigd beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits räumung' ->

Date index: 2023-04-17
w