Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits allen mitgliedern meiner fraktion » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Abschluss bleibt mir leider keine Zeit mehr, um näher auf die sozialen Aspekte einzugehen, aber diese wurden ja bereits von allen Mitgliedern meiner Fraktion ausführlich diskutiert.

Tot slot heb ik helaas geen tijd om stil te staan bij de sociale aspecten, maar daar hebben alle collega’s van mijn fractie al uitgebreid naar verwezen.


Die EU hat diesen Ansatz bereits im Rahmen der TiSA-Verhandlungen verfolgt und von Beginn an darauf bestanden, dass sich diese plurilaterale Übereinkunft auf die multilaterale Architektur des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen stützt und allen WTO-Mitgliedern, die dieser Übereinkunft beitreten wollen, offensteht.

De EU heeft deze aanpak reeds toegepast in het kader van de TiSA-onderhandelingen, en er vanaf het begin op aangedrongen dat deze plurilaterale overeenkomst moet worden gebaseerd op het multilaterale ontwerp van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten, en dat deze openstaat voor alle WTO-leden die zich willen aansluiten.


Und die Herangehensweise des Parlaments zu diesem Thema wird von vielen Mitgliedern meiner Fraktion nicht unterstützt.

En de benadering van dit Parlement van die kwestie wordt door vele leden van mijn fractie niet gesteund.


Ich möchte den Abgeordneten, dem Berichterstatter und vor allem den Mitgliedern meiner Fraktion dafür danken, dass sie eine Einigung und in Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Rat die Erarbeitung eines guten Vorschlags ermöglicht haben, in den die wichtigsten unserer Vorschläge Eingang gefunden haben.

Ik wil de leden van het EP, de rapporteur en vooral mijn fractiegenoten bedanken voor het feit dat zij het mogelijk hebben gemaakt een akkoord te bereiken en, samen met de Commissie en de Raad, en goed voorstel voor te bereiden waarin de onze belangrijkste ideeën voor het merendeel zijn opgenomen.


Sie wurde mir übermittelt und wird im Amtsblatt veröffentlicht und von allen Mitgliedern der Fraktion unterzeichnet werden.

Ik ben hiervan op de hoogte gesteld, en de verklaring wordt gepubliceerd in het Publicatieblad en ondertekend door alle leden van de fractie.


Die EU ist bereit zu einer verstärkten Zusammenarbeit mit allen repräsentativen Mitgliedern der syrischen Opposition, die für Gewaltlosigkeit, Inklusivität und demokratische Werte eintreten und im Begriff sind, sich zu einer breiten und inklusiven Plattform zu entwickeln.

De EU is bereid tot intensievere contacten met alle representatieve leden van de Syrische oppositie die tégen geweld en vóór inclusiviteit en democratische waarden zijn, naarmate zij vooruitgang boeken in de richting van een breed en inclusief platform.


Die EU ist bereit zu einer verstärkten Zusammenarbeit mit allen repräsenta­tiven Mitgliedern der syrischen Opposition, die für Gewaltlosigkeit, Toleranz und demo­kratische Werte eintreten und im Begriff sind, sich zu einer breiten und integrativen Platt­form zu entwickeln.

De EU is bereid tot intensievere contacten met alle representatieve leden van de Syrische oppositie die tégen geweld en vóór inclusiviteit en democratische waarden zijn, in de mate dat zij vooruitgang boeken in de richting van een breed en inclusief platform.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte Kommissar McCreevy und den Mitgliedern meiner Fraktion, Herrn Harbour, Frau Thyssen und anderen, danken, die gekämpft haben, um eine Richtlinie zu verteidigen, und die mit ansehen mussten, wie deren nach unserer Meinung besten Aspekte vor ihren Augen verschwanden.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou commissaris McCreevy en de leden van mijn fractie, Malcolm Harbour, mevrouw Thyssen en anderen oprecht willen bedanken voor de moeite die ze hebben gedaan om deze richtlijn te verdedigen, en die van dichtbij hebben moeten toezien hoe wat wij beschouwden als de beste aspecten van die richtlijn steeds meer verloren gingen.


Bereits im Dezember 2000 beschloss die Generalversammlung der Vereinten Nationen, einen allen Mitgliedern offen stehenden Ad-hoc-Ausschuss einzusetzen und ihn zu beauftragen, ein wirksames internationales Rechtsinstrument gegen Korruption auszuarbeiten (Resolution 55/61).

In december 2000 besliste de Algemene Vergadering van de VN om een speciaal comité op te richten, waaraan alle landen konden deelnemen, voor de opstelling van een doeltreffend internationaal rechtsinstrument tegen corruptie (Resolutie 55/61).


Das ETZ/A verfügte bereits über einschlägige Erfahrung und hatte schon eng mit allen Mitgliedern der Agentur zusammengearbeitet.

Het ETC/A had reeds ervaring en een nauwe samenwerking met alle lidstaten van het agentschap.


w