Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Sommer-Feuerroeschen
Sommer-Teufelsauge

Traduction de «bereits sommer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich bietet, wie bereits erwähnt, Artikel 12 eine rechtliche Grundlage für die ' reçus-collés ' des Sommers 2016.

Ten slotte verzekert artikel 12, zoals reeds is aangehaald, een juridische basis voor de geslaagde studenten van de zomer 2016 die hun studies niet mogen voorzetten.


Die Kommission hat bereits ihre Mitteilung über Pensionsfonds veröffentlicht und arbeitet für diesen Sommer einen Richtlinienentwurf aus.

De Commissie heeft haar Mededeling betreffende pensioenfondsen al gepubliceerd en bereidt voor deze zomer een ontwerprichtlijn voor.


Die Kommission ist bereit und in der Lage, zur ersten Zusammenkunft dieses Forums , die im Sommer 2007 in Belgien geplant ist, beizutragen.

De Commissie is bereid actief bij te dragen aan de eerste bijeenkomst van dit forum , die in de zomer van 2007 in België zal plaatsvinden.


Schließlich bietet, wie bereits erwähnt, Artikel 12 eine rechtliche Grundlage für die `reçus-collés' des Sommers 2016.

Ten slotte verzekert artikel 12, zoals reeds is aangehaald, een juridische basis voor de geslaagde studenten van de zomer 2016 die hun studies niet mogen voorzetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dafür muss der Vorschlag für eine Europäische Grenz- und Küstenwache, den die Kommission im Dezember vorgelegt hat, unverzüglich von den Mitgliedstaaten angenommen werden, damit sie bereits im Sommer operativ ist.

Daarvoor is het noodzakelijk dat het voorstel van de Commissie voor een Europese grens- en kustwacht (dat zij in december heeft gepresenteerd) door de lidstaten snel wordt goedgekeurd. De Europese grens- en kustwacht kan dan in de zomer van start gaan.


Dazu erklärte die für Verbraucherschutz zuständige Kommissarin Meglena Kuneva: „Die Rückrufaktionen im vergangen Sommer führten zu einer Bewertung der Lage in diesem Winter, womit sich bereits ein Frühling und ein Sommer der Veränderungen ankündigte.

Commissaris Meglena Kuneva voor consumentenbescherming zei: “De zomer van de terugroepacties leidde tot een winter van evaluaties.


Die bereits Ende 1999 begonnenen Verhandlungen wurden bis Sommer 2000 fortgesetzt und konzentrierten sich auf folgende Punkte:

De onderhandelingen duurden van eind 1999 tot de zomer van 2000, met aandacht voor de volgende punten.


Die ersten Fernsehgeräte werden aller Wahrscheinlichkeit nach bereits im Herbst dieses Jahres auf den Markt kommen und nicht, wie ursprünglich geplant, im Sommer 1995.

Verwacht wordt thans dat de eerste toestellen in het najaar van dit jaar op de markt zullen komen en niet, zoals oorspronkelijk de bedoeling was, in de zomer van 1995.


Zusammenfassend wäre also zu sagen: - Nach den jüngsten Ratifizierungen ist es nunmehr sehr wahrscheinlich, daß das Schengener Übereinkommen in Kraft treten kann, und zwar voraussichtlich kurz nach dem Sommer; - zwei der drei dem Schengener Übereinkommen nicht beigetretenen Mitgliedstaaten nähern sich, was die praktischen Konsequenzen betrifft, unserer Interpretation von Artikel 8a des Vertrags an; mittlerweile hat Irland bereits die "Blaue Welle" eingeführt, und Großbritannien und Dänemark werden - teilweise - in Bälde nachziehen.

Samengevat : - dank zij nieuwe ratificaties is de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Schengen nu zeer waarschijnlijk geworden; deze inwerkingtreding is voorzien voor net na de zomer; - bij twee van de drie Lid-Staten buiten de Schengen-groep is er toenadering tot de implicaties van onze interpretatie van artikel 8A van het Verdrag; ondertussen heeft Ierland de "blue- wave" reeds ingevoerd en zullen het VK en Denemarken zulks - gedeeltelijk - doen in de nabije toekomst.


Da sich im Sommer 2011 die bereits angespannte Lage auf den Märkten für Staatsanleihen weiter verschärfte und der Bankensektor in der Union daraufhin erneut unter Druck geriet, mussten die Krisenvorschriften verlängert werden. Damit soll auch die Umsetzung des im Oktober von den EU-Staats- und Regierungschefs vereinbarten „Bankenpakets“ untermauert werden.

Doordat de spanningen op de markt voor overheidsobligaties sinds de zomer zijn opgelopen, is de EU-banksector opnieuw onder druk komen te staan, waardoor de buitengewone crisisregels dienden te worden verlengd. Dit moest ook de uitvoering van het "bankenpakket" dat de EU-staatshoofden en -regeringsleiders in oktober hebben aangenomen, mogelijk helpen te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits sommer' ->

Date index: 2023-03-15
w