Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 1966

Vertaling van "bereits lissabonner prozess vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Sie ruft alle Oppositionsgruppen nachdrücklich dazu auf, die Anstrengungen Kofi Annans weiterhin zu unterstützen und zudem bereit zu sein, eine führende Rolle zu übernehmen und sich in einem nationalen politischen Prozess, wie er in dem vom VN Sicherheitsrat gebilligten Sechs-Punkte-Plan vorgesehen ist, zu engagieren.

De EU vraagt alle oppositiegroepen de inspanningen van Kofi Annan te blijven steunen en paraat te staan om een leidende rol te vervullen in en deel te nemen aan een proces van nationale politiek als voorzien in het door de VN-Veiligheidsraad onderschreven zespuntenplan.


In der Evaluierung wurde empfohlen, den bereits voranschreitenden Prozess zur Festlegung gemeinsamer Leitlinien für Deaktivierungsstandards und -techniken für Feuerwaffen fortzuführen, was auch mit der Richtlinie in Einklang steht, in der ausdrücklich vorgesehen ist, dass die Kommission einheitliche Leitlinien für die Deaktivierung erstellt.

In de evaluatiestudie wordt aanbevolen het lopende proces van vaststelling van gemeenschappelijke richtsnoeren voor normen en technieken voor het onbruikbaar maken van vuurwapens voort te zetten, ook in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn, die uitdrukkelijk voorzien in het ontwerpen van dergelijke gemeenschappelijke richtsnoeren door de Commissie.


22. steht einer hochrangigen Gruppe zur Überprüfung des Lissabonner Prozesses skeptisch gegenüber, da die diesbezüglichen Ziele und Mechanismen bereits im Lissabonner Prozess vorgesehen sind, aber jetzt in vollem Umfang umgesetzt werden müssen, und erwartet, dass die hochrangige Gruppe die Mitgliedstaaten zu weiteren Maßnahmen drängen wird; fordert darüber hinaus, dass der Bericht dieser Gruppe dem Europäischen Parlament übermitte ...[+++]

22. blijft sceptisch over een groep op hoog niveau voor een herziening van het Lissabon-proces omdat de doelstellingen en mechanismen reeds in het Lissabon-proces zelf aanwezig zijn maar nu volledig moeten worden toegepast, en verwacht dat deze groep de lidstaten tot meer actie zal aansporen; dringt er bovendien op aan dat het verslag van deze groep aan het Europees Parlement wordt overgelegd zodat het Parlement bij de voorbereidingen van de voorjaarstop van 2005 wordt betrokken;


31. unterstreicht, dass die Einsetzung "hochrangiger Gruppen" keine politischen Maßnahmen ersetzen kann; räumt ein, dass die diesbezüglichen Ziele und Mechanismen bereits im Lissabonner Prozess vorgesehen sind; fordert eine enge Zusammenarbeit zwischen der hochrangigen Gruppe und dem Europäischen Parlament in seiner Rolle als Mitgesetzgeber;

31. benadrukt dat het instellen van werkgroepen op hoog niveau niet in de plaats mag komen van politieke actie; is van mening dat de doelstellingen en mechanismen reeds in het Lissabon-proces aanwezig zijn, maar nu volledig moeten worden geïmplementeerd; roept op tot nauwe samenwerking tussen de werkgroep op hoog niveau en het Parlement in zijn rol als medewetgever;


27. unterstreicht, dass die Einsetzung „hochrangiger Gruppen“ keine politischen Maßnahmen ersetzen kann; räumt ein, dass die diesbezüglichen Ziele und Mechanismen bereits im Lissabonner Prozess vorgesehen sind; fordert eine enge Zusammenarbeit zwischen der hochrangigen Gruppe und dem Europäischen Parlament in seiner Rolle als Ko-Gesetzgeber;

27. benadrukt dat het instellen van werkgroepen op hoog niveau niet in de plaats mag komen van politieke actie; is van mening dat de doelstellingen en mechanismen reeds in het Lissabon-proces aanwezig zijn, maar nu volledig moeten worden geïmplementeerd; roept op tot nauwe samenwerking tussen de werkgroep op hoog niveau en het Parlement in zijn rol als medewetgever;


Wie im Rahmen des Barcelona-Prozesses vorgesehen, sollten die bereits geltenden Freihandelsabkommen mit den Mittelmeerländern auf möglichst viele Waren- und Dienst leistungssektoren ausgedehnt werden.

Zoals in het Barcelona-proces wordt bepaald, dienen de reeds met de mediterrane landen gesloten vrijhandelsovereenkomsten de sectoren goederen en diensten vollediger te bestrijken.


Wie im Rahmen des Barcelona-Prozesses vorgesehen, sollten die bereits geltenden Freihandelsabkommen mit den Mittelmeerländern auf möglichst viele Waren- und Dienst leistungssektoren ausgedehnt werden.

Zoals in het Barcelona-proces wordt bepaald, dienen de reeds met de mediterrane landen gesloten vrijhandelsovereenkomsten de sectoren goederen en diensten vollediger te bestrijken.


38. ist diesbezüglich der Ansicht, dass im gegenwärtigen Finanzrahmen bereits die notwendigen Instrumente vorgesehen sind, um selbst kurzfristig zusätzliche Ressourcen zu mobilisieren, und dass die Kommission auf jeden Fall innerhalb der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau, deren größter Teil die Politiken im Zusammenhang mit dem Lissabonner Prozess betrifft, über ein beträchtliches Haushaltsarsenal verfügt;

38. is wat dat betreft van oordeel dat het huidige financiële kader reeds voorziet in de financiële instrumenten die noodzakelijk zijn om zelfs op korte termijn extra middelen vrij te maken, en dat de Commissie in elk geval over een aanzienlijk begrotingsarsenaal beschikt in het kader van rubriek III van de financiële vooruitzichten, die grotendeels bestaat uit beleidsmaatregelen met betrekking tot het proces van Lissabon;


38. ist diesbezüglich der Ansicht, dass im gegenwärtigen Finanzrahmen bereits die notwendigen Instrumente vorgesehen sind, um selbst kurzfristig zusätzliche Ressourcen zu mobilisieren, und dass die Kommission auf jeden Fall innerhalb der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau, deren größter Teil die Politik in Verbindung mit dem Lissabonner Prozess betrifft, über ein beträchtliches Haushaltsarsenal verfügt;

38. is wat dat betreft van oordeel dat het huidige financiële kader reeds voorziet in de financiële instrumenten die noodzakelijk zijn om zelfs op korte termijn extra middelen vrij te maken, en dat de Commissie in elk geval over een aanzienlijk begrotingsarsenaal beschikt in het kader van rubriek III van de financiële vooruitzichten, die grotendeels bestaat uit beleidsmaatregelen met betrekking tot het proces van Lissabon;


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 55 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 27 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzeitig als verfolgende Partei und als Richter auftritt und ohne öffentlichen Prozess, ohne Angabe von Gründe ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf oplegt zonder openbaar proces ...[+++]


w