Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits letzten bericht ermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

Um das Ver­trauen wieder herzustellen und zu Wirtschaftswachstum zurückzufinden, ist es nach Auffassung der Kommission äußerst wichtig, dass die Mitgliedstaaten den Reformprozess fortsetzen, und sie empfiehlt, den Schwerpunkt erneut auf die fünf Prioritäten zu legen, die bereits im letzten Bericht ermittelt worden waren:

Om het vertrouwen en de groei te herstellen acht de Commissie het essentieel dat de lidstaten het tempo van de hervormingen volhouden, en zij beveelt aan in te zetten op de vijf prioriteiten die ook in de analyse van vorig jaar werden genoemd:


52. beobachtet, dass das Programm PRINCE sich traditionell auf eine Verbindung von Kommission und Mitgliedstaaten gestützt hat; stellt fest, dass das Parlament in seinem letzten Bericht über die Kommunikationsstrategie der EU bereits die Notwendigkeit einer parlamentarischen Beteiligung bei der Festlegung der Prioritäten des Programms PRINCE betont hat; ist daher der Auffassung, dass die Abgeordneten des EP in vollem Umfang an den im Rahmen dieses Programms organisierten Veranstaltungen bete ...[+++]

52. stelt vast dat het PRINCE-programma aanvankelijk stoelde op samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten; wijst erop dat het Europees Parlement in zijn recente verslag over de communicatiestrategie van de EU al wees op de noodzaak van parlementaire deelneming aan de vaststelling van de prioriteiten van het PRINCE-programma en is daarom van mening dat de leden van het EP ten volle betrokken moeten worden bij de manifestaties die in het kader van dit programma worden georganiseerd;


Der Bericht bekräftigt, dass die Reformen, die wir in den letzten Jahren bereits eingeleitet haben, richtig sind.

Het rapport bevestigt dat de hervormingen die wij de afgelopen jaren al hebben doorgevoerd, de juiste waren.


Darüber hinaus sind jedoch weitere substantielle Verbesserungen und Einzelschritte möglich, die das Parlament bereits in seinem letzten Bericht genannt hat:

Toch blijven substantiële verbeteringen en individuele stappen, die het Parlement al suggereerde in zijn vorige verslag, mogelijk:


Bereits in seinem letzten Bericht hat der Berichterstatter darauf verwiesen, dass ein solches System bereits in verschiedenen Mitgliedstaaten (wie z.B. Deutschland, Frankreich, Niederlande, Österreich, Vereinigtes Königreich) mit Erfolg praktiziert wird.

In zijn laatste verslag had de rapporteur er al op gewezen dat een dergelijk systeem reeds in verschillende lidstaten (o.a. Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk ) met succes wordt toegepast.


Die politische Gruppe für Finanzdienstleistungen hat wesentlich zu den seit dem letzten Bericht erzielten Fortschritten beigetragen und insbesondere bei einer Reihe von Vorschlägen, bei denen eine Überschreitung der Frist droht, die zentralen politischen Hindernisse ermittelt.

De sinds het laatste voortgangsverslag gemaakte vorderingen zijn voor een groot deel te danken aan de FSPG, die er met name in geslaagd is de vinger te leggen op de belangrijkste politieke belemmeringen voor de tijdige aanneming van een aantal specifieke voorstellen.


Auf den Zeitrahmen der Verhandlungen mit der Luxemburg- sowie der Helsinki-Gruppe insgesamt wurde bereits im letzten Bericht über Erweiterung und Landwirtschaft eingegangen.

Reeds in het vorige verslag over uitbreiding en landbouw werd ingegaan op het tijdschema van de onderhandelingen met de groep van Luxemburg en met de groep van Helsinki in zijn geheel.


Auf die Vorteile des sog. Phasing-In-Modells wurde bereits im Rahmen des letzten Berichts über Erweiterung und Landwirtschaft eingegangen.

Reeds in het kader van het vorige verslag over uitbreiding en landbouw is ingegaan op de voordelen van het zogeheten phasing-in-model.


In dem dritten Bericht zu diesem Thema (dem Rat wurden bereits auf seinen Tagungen vom 27. Juni und 1. Dezember letzten Jahres Berichte vorgelegt, d. h. vor dem 1. Januar 1998, dem Stichtag für die vollständige Liberalisierung) wird auch eingehend geprüft, ob die betreffenden Rechtsvorschriften effizient angewendet werden und inwieweit die einzelstaatlichen Märkte tatsächlich für den Wettbewerb geöffnet sind.

Dit derde verslag over het onderwerp (aan de Raad waren al verslagen voorgelegd op 27 juni en 1 december van het afgelopen jaar, d.w.z. voor de uiterste datum van 1.1.1998 waarop de liberalisering volledig moest zijn) gaat ook dieper in op de vraag of de regelgeving daadwerkelijk wordt toegepast, en in hoeverre de nationale markten thans zijn opengesteld voor mededinging.


Die deutsche Delegation, die bereits auf der letzten Tagung des Rates (Verkehr) vom 1. Oktober 1998 dieses Thema angesprochen hatte, wiederholte ihren Antrag an den Rat, mit der Prüfung des Berichts der Kommission zu beginnen.

De Duitse delegatie herhaalde het verzoek dat zij reeds tijdens de zitting van de Raad (Vervoer) van 1 oktober jl. aan de Raad had gedaan om een begin te maken met de bespreking van het verslag van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits letzten bericht ermittelt' ->

Date index: 2021-09-07
w