Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits ehrgeizige politische zielvorgaben » (Allemand → Néerlandais) :

CHANCEN Akteure sind bereit, eine aktive Rolle bei der Strategie zu übernehmen enge Überwachung der Strategie im Rahmen des Europäischen Semesters Abstimmung der Strategie Europa 2020 auf die Prioritäten der Kommission (Beschäftigung, Wachstum und Investitionen) || GEFAHREN Die Krise hat die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten verstärkt politischer Charakter der Zielvorgaben und mangelnder Ehrgeiz der Mitgliedstaaten ...[+++]

KANSEN de actoren zijn bereid om een actieve rol te spelen bij de strategie nauw toezicht uitoefenen op de strategie in het kader van het Europees Semester Europa 2020 afstemmen op de prioriteiten van de Commissie (banen, groei en investeringen) || BEDREIGINGEN de crisis heeft de verschillen tussen en binnen lidstaten doen toenemen het politieke karakter van de doelstellingen en het gebrek aan ambitie van de lidstaten


Die e-Vergabe kommt trotz ehrgeiziger politischer Ziele[4] immer noch bei lediglich 5-10 % aller in der EU durchgeführten Vergabeverfahren zum Einsatz. Im Vergleich dazu besteht in Korea bereits ein voll entwickelter Online-Vergabemarkt, der bis 2007 jährliche Einsparungen im Umfang von 4,5 Mrd. USD ermöglicht hat[5] (etwa 8 % der gesamten jährlichen Beschaffungsausgaben); in Brasilien werden 80 % der öffentlichen Vergabeverfahren elektronisch abgewickelt.

Ondanks ambitieuze politieke doelstellingen wordt e‑aanbesteding nog steeds maar bij 5 à 10% van de aanbestedingsprocedures in de EU gebruikt[4]. Ter vergelijking, in Korea is de aanbestedingsmarkt reeds volledig online gebracht, hetgeen in 2007 jaarlijks 4,5 miljard USD aan besparingen[5] (ongeveer 8% van de totale jaarlijkse aanbestedingsuitgaven) opleverde; in Brazilië wordt 80% van de overheidsaanbestedingen elektronisch uitgevoerd.


I. in der Erwägung, dass ein solches weltweit rechtsverbindliches Übereinkommen mit einem mit dem 2-Grad-Ziel vereinbaren Anteil an den CO2 -Emissionen, Fairness und dem Grundsatz der „gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und der jeweiligen Fähigkeiten“ (CBDRRC) im Einklang stehen muss und dass erkannt werden muss, dass alle Großemittenten ehrgeizige und angemessene Zielvorgaben und entsprechende politische Maßnahmen zur Senkung der Treibhausgasemissionen annehmen müssen, die den neu entstehenden Verantwortlichkei ...[+++]

I. overwegende dat een dergelijk mondiaal, juridisch bindend akkoord moet stroken met een met de 2° C-doelstelling verenigbare koolstofbegroting, rechtvaardigheid en het beginsel van „gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden”, en dat hierin ook dient te worden erkend dat alle grote vervuilers ambitieuze en toereikende streefcijfers en overeenkomstige beleidsmaatregelen voor de reductie van broeikasgasemissies moeten vastleggen die de voortschrijdende verantwoordelijkheden en mogelijkheden weerspiegelen; herhaalt dat 90 % van de groei van de mondiale emissies plaatsvindt in de ontwikkelingslanden, die krac ...[+++]


Die bilateralen Treffen haben gezeigt, dass die meisten Mitgliedstaaten die Kernziele nachdrücklich unterstützten und bereit waren, ehrgeizige nationale Zielvorgaben festzulegen, um die auf der Frühjahrstagung des Rates festgelegten Kernziele zu erfüllen.

De bilaterale bijeenkomsten toonden aan dat de meeste lidstaten sterk achter de streefdoelen staan en bereid zijn ambitieuze nationale doelen te stellen om de door de Voorjaarsraad gestelde streefdoelen te verwezenlijken.


D. in der Erwägung, dass ein solches weltweit rechtsverbindliches Übereinkommen mit dem Grundsatz der „gemeinsamen, wenngleich unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und der jeweiligen Fähigkeiten“ im Einklang stehen muss, darin jedoch anzuerkennen ist, dass alle Großemittenten ehrgeizige und angemessene Zielvorgaben und entsprechende politische Maßnahmen zur Senkung der Treibhausgasemissionen verabschieden müssen, die die sich weiterentwickelnden Fähigkeiten widerspiegeln;

D. overwegende dat een dergelijke wereldwijde, bindende overeenkomst moet stroken met het beginsel van „gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden”, maar dat hierin ook de noodzaak moet worden erkend dat alle grote vervuilers ambitieuze en toereikende streefcijfers en overeenkomstige beleidsmaatregelen voor de vermindering van de broeikasgasemissies vastleggen die de voortschrijdende mogelijkheden weerspiegelen;


D. in der Erwägung, dass ein solches weltweit rechtsverbindliches Übereinkommen mit dem Grundsatz der „gemeinsamen, wenngleich unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und der jeweiligen Fähigkeiten“ im Einklang stehen muss, darin jedoch anzuerkennen ist, dass alle Großemittenten ehrgeizige und angemessene Zielvorgaben und entsprechende politische Maßnahmen zur Senkung der Treibhausgasemissionen verabschieden müssen, die die sich weiterentwickelnden Fähigkeiten widerspiegeln;

D. overwegende dat een dergelijke wereldwijde, bindende overeenkomst moet stroken met het beginsel van "gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden", maar dat hierin ook de noodzaak moet worden erkend dat alle grote vervuilers ambitieuze en toereikende streefcijfers en overeenkomstige beleidsmaatregelen voor de vermindering van de broeikasgasemissies vastleggen die de voortschrijdende mogelijkheden weerspiegelen;


§ In Bezug auf Niedrigstenergiegebäude gilt: Bis 31. Dezember 2020 müssen alle neuen Gebäude Niedrigstenergiegebäude sein. Für den öffentlichen Sektor soll dies aufgrund seiner Vorreiterrolle bereits zwei Jahre früher gelten. Die politischen Maßnahmen für Niedrigstenergiegebäude umfassen nun auch ehrgeizige Zielvorgaben und nationale Aktionspläne mit entsprechenden Begleitmaßnahmen (Artikel 9).

§ "Bijna energieneutraal gebouw" – Uiterlijk op 31 december 2020 moeten alle nieuwe gebouwen bijna energieneutraal zijn en twee jaar eerder moet hetzelfde gelden voor gebouwen van de overheid, die het goede voorbeeld moet geven. Het beleid inzake "bijna energieneutrale gebouwen" heeft nu ambitieuze, vaste doelstellingen en voorziet in nationale actieplannen met steunmaatregelen (artikel 9).


Die EU und Russland haben sich bereits auf ehrgeizige politische Zielvorgaben geeinigt.

De EU en Rusland zijn reeds ambitieuze politieke doelstellingen overeengekomen.


Wie bereits im Rahmen der Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung vereinbart, werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, in ihre Nationalen Reformprogramme vorrangig ehrgeizige Zielvorgaben für die Beseitigung der Schwächen auf diesen Gebieten aufzunehmen.

Zoals reeds overeengekomen in de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid, worden de lidstaten verzocht om bij voorrang ambitieuze doelstellingen vast te leggen in hun Nationale Hervormingsprogramma's om de zwakke punten op deze gebieden weg te werken.


Statistiken und Indikatoren sind bereits heute ein wesentlicher Bestandteil von Initiativen zum lebenslangen Lernen, um Fortschritte bei der Erreichung gesetzter Zielvorgaben und die Umsetzung politischer Ziele zu messen.

Statistische gegevens en indicatoren spelen reeds een grote rol in de bestaande initiatieven op het gebied van levenslang leren. Zij maken het mogelijk de geboekte vooruitgang bij het bereiken van gestelde doelstellingen en het uitvoeren van beleidspunten na te gaan.


w