Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen eu­recht noch immer mängel aufweist » (Allemand → Néerlandais) :

Der Prozess der Einreichung einer Petition kann positive Auswirkungen auf die Gesetzgebungsprozesse haben, insbesondere dadurch, dass aufgedeckt wird, in welchen Bereichen das EU­Recht noch immer Mängel aufweist oder ineffizient ist.

De verzoekschriftenprocedure kan een positieve bijdrage leveren aan de totstandkoming van betere wetgeving, met name door de vinger te leggen op de door de indieners aangehaalde zwakke plekken bij de toepassing van de bestaande Europese wetgeving.


I. in der Erwägung, dass Armut, der Mangel an alternativen Einkommensquellen, der Mangel an oder das Fehlen von außerschulischen Beschäftigungsmöglichkeiten für die Jugend, starre Strukturen und Verhaltensmuster in den Gemeinschaften, fehlender angemessener Rechtsschutz zur Wahrung der Rechte des Kindes und die Tatsache, dass die Schulpflicht für alle Kinder unabhängig von ihrem Geschlecht noch immer nicht ein ...[+++]

I. overwegende dat armoede, het ontbreken van alternatieven voor het genereren van inkomens, de schaarste of het volledige ontbreken van buitenschoolse kansen voor jongeren, starre structuren binnen gemeenschappen en heersende gewoonten, het ontbreken van gepaste juridische bescherming van de kinderrechten en van verplicht openbaar onderwijs voor alle kinderen, ongeacht hun sekse, en ten slotte corruptie en slecht bestuur, sociaaleconomische en politieke factoren vormen die kunnen bijdragen tot het steeds terugkerende misbruik van kinderen in sommige delen van de wereld;


Die Kommission weiß, dass es sich hier um eine schwierige Problematik handelt, da die Mitgliedstaaten zu Recht darauf bedacht sind, ihre Steuereinnahmen zu schützen, aber gleichzeitig kann sie natürlich nicht akzeptieren, dass der Binnenmarkt noch immer Hemmnisse aufweist, die Unternehmen daran hindern, in Übereinstimmung mit den von ihr selbst im Rahmen der Lissabon-Strategie vorgegebenen Zielen Investitionen zu tätigen sowie Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen.

De Commissie weet dat dit een moeilijk onderwerp is omdat de lidstaten terecht hun belastinginkomsten willen beschermen. Tegelijkertijd is echter duidelijk dat de Commissie niet kan accepteren dat er nog steeds belemmeringen voor de interne markt zijn waardoor bedrijven niet investeren en geen groei en werkgelegenheid creëren in overeenstemming met de doelen die de Commissie zich in het kader van de Lissabon-strategie heeft gesteld.


In der Erwägung, dass die Auditakte der Gesellschaft " Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel insbesondere in folgenden Bereichen aufweist:

Overwegende dat het auditdossier van de maatschappij " Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC" nog beheerstekorten inhoudt, met name wat betreft :


Allerdings ergab eine öffentliche Konsultation zur Zukunft des Binnenmarkts, dass der Binnenmarkt für Waren einige erhebliche Mängel aufweist, die sich immer noch nachteilig auf Unternehmen und Verbraucher auswirken.

De resultaten van de openbare raadpleging over de toekomst van de interne markt hebben evenwel aan het licht gebracht dat een aantal zwakke punten van de interne markt voor goederen nog niet is verholpen, waardoor bepaalde negatieve effecten voor zowel het bedrijfsleven als de consumenten blijven voortduren.


Einerseits sind wir besorgt, wenn wir hören, dass das Kontrollsystem noch immer zahlreiche Mängel aufweist, doch andererseits sind wir frustriert, da wir anscheinend immer weiter nach Perfektion streben, einer Perfektion, die durch das DAS-System verkörpert wird, bis hin zu einer Perfektion, der wir uns, wie wir Jahr für Jahr feststellen, zwar annähern können, die wir aber sicherlich niemals erreichen werden.

Enerzijds stelt het ons teleur te moeten horen, dat het controlesysteem nog steeds heel wat tekortkomingen bevat, maar anderzijds voelen wij ons ook gefrustreerd omdat wij altijd de perfectie lijken na te streven in de vorm van het DAS-systeem. Jaar na jaar beseffen wij telkens weer dat wij weliswaar die perfectie wat dichter zullen kunnen benaderen, maar dat wij haar zeker nooit zullen kunnen bereiken.


In der Erwägung, dass die Auditakte der Gesellschaft " Le Foyer fontainois" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel insbesondere in folgenden Bereichen aufweist:

Overwegende dat het auditdossier van de maatschappij " Le Foyer fontainois" nog beheerstekorten inhoudt, met name wat betreft :


In der Erwägung, dass die Gesellschaft " Le Logis dourois, SC" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel in folgenden Bereichen aufweist:

Overwegende dat de maatschappij " Le Logis dourois, SC" nog tekortkomingen in het beheer vertoont wat betreft :


1. begrüßt es, dass die Angleichung des Rechts der Beitrittsländer an den gemeinschaftlichen Besitzstand in den Bereichen Gesellschaftsrecht und Rechnungslegung, Zollrecht und Kapitalbewegungen weit fortgeschritten ist, bedauert jedoch, dass einige Länder noch immer Rückstände in den Bereichen Warenhandel, g ...[+++]

1. juicht het toe dat de aanpassing van de kandidaat-lidstaten aan het "acquis communautaire" op het gebied van het vennootschapsrecht, de boekhoudkundige voorschriften, het douanerecht en het kapitaalverkeer zich reeds in een vergevorderd stadium bevindt, doch betreurt de achterstand in een aantal landen op het gebied van de handel in goederen, de grensoverschrijdende diensten en de erkenning van diploma's en beroepskwalificaties; betreurt meer in het bi ...[+++]


Logements" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel in folgenden Bereichen aufweist :

Logements" nog tekortkomingen in het beheer vertoont wat betreft :


w