Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrager im Bereich Marktforschung
ELEC
EMPEN
Einstellung der Strafverfolgung
Erlöschen der Strafverfolgung
Europäische Zusammenarbeit im Bereich Strafverfolgung
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit
Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit
Interviewer im Bereich Marktforschung
Interviewerin im Bereich Marktforschung
Mitarbeiter für den Bereich Fundraising
Mitarbeiter im Bereich Fundraising
Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising
Strafverfolgung
Teamleiter im Bereich Sozialarbeit

Vertaling van "bereich strafverfolgung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
europäische Zusammenarbeit im Bereich Strafverfolgung | ELEC [Abbr.]

Association for European Law Enforcement Cooperation | ELEC [Abbr.]


Europäisches Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung

Europees opleidingsprogramma voor rechtshandhaving | LETS [Abbr.]


Europäisches Netz medizinischer und psychologischer Sachverständiger im Bereich Strafverfolgung | EMPEN [Abbr.]

Europees wetshandhavingsnetwerk van medische en psychologische deskundigen | Empen [Abbr.]


Mitarbeiter für den Bereich Fundraising | Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising/Mitarbeiterin im Bereich Fundraising

fundraisingassistent | fundraisingassistent | fundraisingassistente


Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit | Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit/Teamleiterin im Bereich Sozialarbeit

teamleider instelling maatschappelijk werk


Einstellung der Strafverfolgung

beslissing tot seponering




Erlöschen der Strafverfolgung

verdwijnen van strafvervolgingen


Strafverfolgung

opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stärkung der Koordinierungs- und Unterstützungsfunktion der CEPOL: Die CEPOL sollte mit ausreichenden Befugnissen ausgestattet sein, damit sie die Aus-und Fortbildungsmaßnahmen im Bereich Strafverfolgung auf EU-Ebene angemessen koordinieren und die im Fortbildungsprogramm im Bereich Strafverfolgung verankerten Grundsätze umsetzen kann.

Versterking van de coördinerende en ondersteunende rol van Cepol: Cepol moet over voldoende bevoegdheden beschikken om de opleiding op het gebied van rechtshandhaving op EU-niveau naar behoren te kunnen coördineren en uitvoering te kunnen geven aan de beginselen van het Europees opleidingsprogramma voor rechtshandhaving.


(6) Um hochwertige, aufeinander aufbauende und kohärente Aus- und Fortbildungsmaßnahmen der Union für Strafverfolgungspersonal zu gewährleisten, sollte die CEPOL diese Maßnahmen im Einklang mit den Grundsätzen des Fortbildungsprogramms für den Bereich Strafverfolgung strukturieren, wobei der Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten im Rahmen der Strafverfolgung besonders hervorzuheben ist.

(6) Om te garanderen dat de opleiding voor rechtshandhavingspersoneel op het niveau van de EU van hoge kwaliteit en coherent en consistent is, dient Cepol ernaar te streven deze overeenkomstig de beginselen van het opleidingsprogramma voor rechtshandhaving te structureren en bijzondere nadruk te leggen op de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de context van rechtshandhaving.


I. in der Erwägung, dass die sich rasant ausbreitenden schweren grenzübergreifende Straftaten wie Terrorismus in vielen Fällen die Grenzen der europäischen Kapazitäten im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit aufgezeigt hat, die auf eine unzureichende Nutzung der Zusammenarbeit im Bereich Strafverfolgung und eine unvollständige Harmonisierung des für eine effiziente Strafverfolgung von Straftätern erforderlichen justiziellen Rahmens zurückzuführen sind;

I. overwegende dat door het zich snel ontwikkelende karakter van ernstige grensoverschrijdende misdrijven zoals terrorisme, de grenzen van de Europese capaciteit op het gebied van politiële en justitiële samenwerking vaak duidelijk zijn geworden, hetgeen te wijten is aan een gebrek aan integratie bij de samenwerking inzake wetshandhaving en de beperkte harmonisatie van het justitiële kader, die nodig is om de daders efficiënt te kunnen vervolgen;


Da für die Durchführung des Fortbildungsprogramms für den Bereich Strafverfolgung durch die CEPOL zusätzliche Mittel benötigt würden, könnten durch die Zusammenlegung der beiden Agenturen an einem Standort letztlich zumindest einige Einsparungen erzielt werden und durch stärkere Kontakte zwischen dem operativen Personal und den Ausbildern mit Sicherheit Ausstrahlungseffekte entstehen.

Voor de tenuitvoerlegging van het opleidingsprogramma voor rechtshandhaving door Cepol zullen bijkomende middelen nodig zijn. De beperkte besparingen die een gemeenschappelijke vestigingsplaats voor beide agentschappen met zich zou meebrengen zijn dan ook welgekomen, net als de overloopeffecten door de toegenomen contacten tussen de operationele medewerkers en de medewerkers die actief zijn op het vlak van opleiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die operativen Ausgaben für Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem in dieser Verordnung vorgesehenen Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung werden getrennt behandelt und sind Gegenstand eigener Berichte über die Haushaltsführung.

De operationele uitgaven voor activiteiten met betrekking tot het opleidingsprogramma voor rechtshandhaving in het kader van deze verordening worden afzonderlijk behandeld, met afzonderlijke budgettaire verslaglegging.


Unter Berücksichtigung der Anweisungen und Richtlinien des Ministers der Justiz im Bereich der Kriminalpolitik und nach Stellungnahme des Kollegiums der Generalprokuratoren gemäß Artikel 143quater des Gerichtsgesetzbuches muss die Staatsanwaltschaft notwendigerweise in concreto und für jede einzelne Sache beurteilen, ob es zweckmäßig ist, die Strafverfolgung einzuleiten.

Rekening houdend met de injuncties en de richtlijnen inzake het strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie, na advies van het college van procureurs-generaal krachtens artikel 143quater van het Gerechtelijk Wetboek, dient het openbaar ministerie noodzakelijkerwijs in concreto en voor elke zaak afzonderlijk te beoordelen of het opportuun is de strafvervolging in te stellen.


Aus diesem Grund verweist Paragraph 1 auf die Möglichkeit für den Justizminister, die Strafverfolgung aufzuerlegen (Artikel 274 und folgende: die positive Anordnungsbefugnis), sowie auf die Befugnis des Justizministers, die Richtlinien der Kriminalpolitik, einschließlich im Bereich der Ermittlungs- und Verfolgungspolitik, festzulegen » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1675/1, S. 4).

Vandaar dat paragraaf één verwijst naar de mogelijkheid van de minister van Justitie om de strafvervolging te bevelen (artikel 274 en volgende : het positief injunctierecht), evenals naar de bevoegdheid van de minister van Justitie om de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te stellen » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/1, p. 4).


Wenn die vorgeschlagene Verordnung vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen wird, wird nach ihrem Inkrafttreten Europol für die Durchführung des Europäisches Fortbildungsprogramms für den Bereich Strafverfolgung zuständig sein.

Wanneer de nieuwe verordening is aangenomen door het Europees Parlement en de Raad, wordt Europol verantwoordelijk voor de uitvoering van dit Europese opleidingsprogramma.


einer Mitteilung über ein Europäisches Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung.

een mededeling over het Europees opleidingsprogramma voor rechtshandhaving.


Die zweite Runde sollte in erster Linie der Begutachtung der einzelstaatlichen Anwendung und Umsetzung von Instrumenten, die den Bereich Strafverfolgung und Drogenhandel betreffen, der sich daraus ergebenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Praktiken sowie der internationalen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels dienen.

Hoofddoel van de tweede ronde was de evaluatie van de uitvoering en toepassing op nationaal niveau van wetshandhavingsinstrumenten en instrumenten ter bestrijding van drugshandel, van de daaruit voortvloeiende nationale wetgeving en nationale praktijken en van internationale samenwerking.


w