Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich nachhaltigen entwicklung muss gefördert » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Arbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung muss mehr Nachdruck auf die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte von Umweltproblemen gelegt werden.

Het werk in de context van duurzame ontwikkeling zal meer nadruk op de economische en sociale aspecten van milieukwesties noodzakelijk maken.


In der überarbeiteten Strategie der nachhaltigen Entwicklung muss ein umfassenderes Konzept gewählt werden, bei dem die notwendigen strukturellen Änderungen in der Wirtschaft hervorgehoben werden, um in Richtung nachhaltige Produktions- und Verbrauchsmuster und Bekämpfung nicht nachhaltiger Trends voranzukommen.

De opzet van de herziene strategie voor duurzame ontwikkeling zal moeten worden verruimd, waarbij de nadruk wordt gelegd op de structurele veranderingen die in de economie moeten worden doorgevoerd om tot duurzamere productie- en consumptiepatronen te komen, en waarbij niet-duurzame ontwikkelingen aan de orde worden gesteld.


Diese Entwicklung muss gefördert werden, indem junge und potenzielle Unternehmer unterstützt werden und indem der Unternehmergeist unter den Jugendlichen insbesondere in der allgemeinen und beruflichen Bildung gefördert wird.

Deze ontwikkeling moet worden bevorderd door jonge en potentiële ondernemers te ondersteunen en de ondernemingszin bij jongeren te stimuleren, vooral in onderwijs en opleiding.


8. begrüßt die in der gemeinsamen Mitteilung zum Ausdruck gebrachte Verpflichtung zu einer langfristigen Strategie, da Frieden und Sicherheit nur durch ein langfristiges Engagement, das mit einer nachhaltigen Entwicklung einhergeht, gefördert werden können; fordert, dass die kurz- und langfristigen Ziele der EU-Politik besser koordiniert werden, wobei die Ansichten der Akteure auf lokaler Ebene angemessen zu berücksichtigen sind;

8. is ingenomen met de in de gezamenlijke mededeling gedane toezegging voor een langetermijnstrategie, aangezien alleen een langetermijnbetrokkenheid in combinatie met duurzame ontwikkeling vrede en veiligheid kunnen bevorderen; dringt erop aan dat de korte- en langetermijndoelstellingen van het EU-beleid beter op elkaar worden afgestemd, met voldoende aandacht voor de meningen van de belanghebbenden op lokaal niveau;


26. begrüßt die in der gemeinsamen Mitteilung zum Ausdruck gebrachte Verpflichtung zu einer langfristigen Strategie, da Frieden und Sicherheit nur durch ein langfristiges Engagement, das mit einer nachhaltigen Entwicklung einhergeht, gefördert werden können; fordert, dass die kurz- und langfristigen Ziele der EU-Politik besser koordiniert werden, wobei die Ansichten der Akteure auf lokaler Ebene angemessen zu berücksichtigen sind;

26. is ingenomen met de in de gezamenlijke mededeling gedane toezegging voor een langetermijnstrategie, aangezien alleen een langetermijnbetrokkenheid in combinatie met duurzame ontwikkeling vrede en veiligheid kunnen bevorderen; verlangt dat de korte- en langetermijndoelstellingen van het EU-beleid beter op elkaar worden afgestemd, met voldoende aandacht voor de standpunten van de belanghebbenden op lokaal niveau;


(15) Maritime Raumordnung und integriertes Küstenzonenmanagement sollten auf dem ökosystemorientierten Ansatz gemäß Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 2008/56/EG beruhen, mit dem alle drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung gleichermaßen gefördert werden und bei dem der Mensch eine wesentliche Rolle spielt, um sicherzustellen, dass die Gesamtbelastung durch alle Aktivitäten ein gewisses Maß nicht übersteigt, damit ein guter ökologische ...[+++]

(15) Bij maritieme ruimtelijke ordening en geïntegreerd kustbeheer dient de in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG bedoelde ecosysteembenadering te worden gehanteerd, die alle drie de pijlers van duurzame ontwikkeling in gelijke mate bevordert en waarin de mens een primaire rol speelt, om ervoor te zorgen dat de druk die door alle activiteiten gezamenlijk wordt veroorzaakt, beperkt blijft tot een met het bereiken van een goede milie ...[+++]


die Forschung im Bereich der nachhaltigen Entwicklung muss gefördert werden.

het onderzoek naar duurzame ontwikkeling wordt bevorderd.


16. betont, dass Klimaschutz und Energieeffizienz Schlüsselbereiche für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und allen ENP-Partnern sind; ist der Auffassung, dass nur Projekte, die die Prinzipien der nachhaltigen Entwicklung erfüllen, gefördert werden sollten;

16. onderstreept dat klimaatbescherming en energie-efficiëntie essentiële gebieden voor nauwere samenwerking tussen de EU en alle ENB-partners zijn; is bijgevolg van oordeel dat projecten die aan de beginselen van duurzame ontwikkeling voldoen, prioritair voor steun in aanmerking moeten komen;


Konfrontiert mit schwierigen Aufgaben wie beispielsweise der Sicherung der Energieversorgung, der Bekämpfung des Klimawandels und der Sicherung einer nachhaltigen Entwicklung, muss die EU hinsichtlich Energieumwandlung, -transport und –nutzung die Entwicklung und den Einsatz sauberer und effizienterer Energietechnologien vorantreiben.

De uitdagingen waarmee de EU zich op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening, het temperen van de gevolgen van de klimaatverandering en duurzame ontwikkeling geconfronteerd ziet, brengt met zich mee dat de ontwikkeling en introductie van schonere en energie-efficiëntere technologieën in termen van energieomzetting, -vervoer en -gebruik moeten worden gestimuleerd.


die Forschung im Bereich der nachhaltigen Entwicklung muss gefördert werden.

het onderzoek naar duurzame ontwikkeling wordt bevorderd.


w