Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Berechnung
Berechnung der Nahrungsenergie
Berechnung durch Homogramme
Bäume auslichten
Bäume beschneiden
Bäume kappen
Bäume stutzen
Das Vergleichsangebot wird sich
Die Stützen der Berufsbildung
Nomographische Berechnung
Stutzen
Stutzen des Schnabels
Stutzen von Schnäbeln

Traduction de «berechnung stützen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stutzen des Schnabels | Stutzen von Schnäbeln

kappen van de snavel


Berechnung durch Homogramme | nomographische Berechnung

berekening met behulp van monogrammen








Bäume auslichten | Bäume beschneiden | Bäume kappen | Bäume stutzen

bomen snoeien


Die Stützen der Berufsbildung

pijlers van de beroepsopleiding




arbeitsbezogene Berechnung in der Landwirtschaft durchführen

werkgerelateerde berekeningen in de landbouw uitvoeren


Berechnung der Nahrungsenergie

berekening van calorische energie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demgemäß sollte die Berechnung der Beiträge, die dem Teil, der Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 festgelegten Kriterien stützen, während — in Abweichung von dem in Artikel 102 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehenen Zeitraum — die Berechnung der Beiträge, die dem Teil der Kammern, der nicht Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Richtlinie 2014/59/EU festgelegten Kriterien und auf eine Zielausstattung stützen sollte, d ...[+++]

Bijgevolg moet de berekening van de aan het gemutualiseerde deel toe te wijzen bijdragen gebaseerd zijn op de criteria van Verordening (EU) nr. 806/2014, terwijl, in afwijking van het tijdsbestek waarin is voorzien in artikel 102, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU, de berekening van de aan het niet-gemutualiseerde deel van de compartimenten toe te wijzen bijdragen gebaseerd moet zijn op de criteria van Richtlijn 2014/59/EU en op een streefbedrag dat is vastgesteld voor een tijdsbestek dat met de in Verordening (EU) nr. 806/2014 bedoelde initiële periode overeenstemt.


Stattdessen soll sich die Definition auf das Prinzip der beherrschenden Stellung in bestimmten Märkten stützen, wobei die Berechnung mit der geltenden EG-Rechtsprechung im Wettbewerbsbereich übereinstimmen soll. Dieses Prinzip soll den schwereren Vorabauflagen zugrundeliegen und alle Aspekte abdecken, einschließlich der kollektiven beherrschenden Stellung und der Übertragung von Marktmacht auf verwandte Märkte.

In plaats daarvan zal de definitie gebaseerd worden op het begrip dominante positie op specifieke markten, berekend op de in het mededingingsrecht gangbare wijze, als trigger voor de zwaardere ex ante-verplichtingen, en zal deze alle aspecten omvatten, met inbegrip van gezamenlijke dominantie en aanwending van marktmacht op belendende markten.


Demgemäß sollte die Berechnung der Beiträge, die dem Teil, der Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 festgelegten Kriterien stützen, während — in Abweichung von dem in Artikel 102 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehenen Zeitraum — die Berechnung der Beiträge, die dem Teil der Kammern, der nicht Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Richtlinie 2014/59/EU festgelegten Kriterien und auf eine Zielausstattung stützen sollte, d ...[+++]

Bijgevolg moet de berekening van de aan het gemutualiseerde deel toe te wijzen bijdragen gebaseerd zijn op de criteria van Verordening (EU) nr. 806/2014, terwijl, in afwijking van het tijdsbestek waarin is voorzien in artikel 102, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU, de berekening van de aan het niet-gemutualiseerde deel van de compartimenten toe te wijzen bijdragen gebaseerd moet zijn op de criteria van Richtlijn 2014/59/EU en op een streefbedrag dat is vastgesteld voor een tijdsbestek dat met de in Verordening (EU) nr. 806/2014 bedoelde initiële periode overeenstemt.


Bei Projektionen der Energiekostenentwicklungen können die Mitgliedstaaten sich auf die Prognosen zur Energiepreisentwicklung in Anhang II dieser Verordnung für Öl, Erdgas, Kohle und Strom stützen, ausgehend von den durchschnittlichen absoluten Energiepreisen (in Euro) für diese Energieträger im Jahr der Berechnung.

Bij het inschatten van de ontwikkeling van energiekosten kunnen de lidstaten gebruikmaken van de prognoses inzake de energieprijsontwikkelingen van bijlage II bij deze verordening voor olie, gas, steenkool en elektriciteit, te beginnen met de gemiddelde absolute energieprijzen (uitgedrukt in EUR) voor deze energiebronnen in het jaar van de berekening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn es wünschenswert ist, die Kalkulation des Forderungswerts auf die für die Bestimmung der Mindesteigenkapitalanforderungen vorgesehene Berechnung zu stützen, ist es doch sinnvoll, für die Überwachung von Großkrediten Vorschriften ohne Risikogewichte oder Risikograde festzulegen.

Hoewel het wenselijk is om bij de berekening van de waarde van posities uit te gaan van hetgeen bepaald is voor de berekening van het minimale eigen vermogen, moeten voor de bewaking van grote posities voorschriften zonder risicogewichten of risicograden worden vastgesteld.


Die Berechnung des BIP durch die Kommission ist auf die im April 2005 veröffentlichten Statistiken zu stützen.

De Commissie baseert haar berekeningen van het BBP op de in april 2005 bekendgemaakte statistieken.


Die Berechnung des BIP durch die Kommission ist auf die im April 2005 veröffentlichten Statistiken zu stützen.

De Commissie baseert haar berekeningen van het BBP op de in april 2005 bekendgemaakte statistieken.


Somit wird man sich bei der Berechnung des Indikators auf eine Gemeinschaftsquelle stützen können: Für einige Mitgliedstaaten werden die Daten voraussichtlich Ende 2003, für eine Vielzahl von Ländern voraussichtlich Ende 2005 vorliegen.

Deze indicator zal aldus vanuit een communautaire bron kunnen worden berekend, waarschijnlijk tegen eind 2003 voor enkele lidstaten en en tegen eind 2005 voor een groot aantal landen.


[.] Das Vergleichsangebot wird sich [.] auf die Berechnung des zu vergütenden Schadens stützen, so wie er durch das Gericht festgelegt wurde.

[.] Het dadingsaanbod zal [.] steunen op de evaluatie van de te vergoeden schade zoals ze beslist werd door de rechtbank.


Liegen für die Berechnung des festgestellten Referenzpreises weniger als zwei Preise oder Angebote vor, so sollte die Kommission ihre Berechnung auf die Preise und Angebote für Öle und Schrote, die aus in der Gemeinschaft verarbeiteten Ölsaaten gewonnen wurden, stützen und hierbei die Verarbeitungskosten in Abzug bringen.

Overwegende dat, ingeval minder dan twee genoteerde effectieve of geboden prijzen voor de evaluatie van de geconstateerde referentieprijs beschikbaar zijn, de Commissie bij haar evaluatie moet uitgaan van de met de verwerkingskosten verminderde prijzen van in de Gemeenschap door verwerking van oliehoudende zaden verkregen oliën en schroot;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechnung stützen' ->

Date index: 2021-03-08
w