Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig machen
Berechenbare Geometrie
Berechenbares Investitionsklima
Berechenbares Prädikat
Geltend machen
Haltbar machen
Kassensturz machen
Konservieren
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

Traduction de «berechenbarer machen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berechenbares Investitionsklima

stabiel investeringsklimaat






Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen






konservieren | haltbar machen

conserveren | in stand houden


Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

dieren promoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission hat erneut Gespräche mit Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden auf EU-Ebene über die Modernisierung der Arbeitsverträge aufgenommen mit dem Ziel, diese Verträge für alle Arten von Arbeitnehmern fairer und berechenbarer zu machen.

De Europese Commissie is nieuwe besprekingen met de vakbonden en de werkgeversorganisaties op EU-niveau begonnen over de vraag hoe de regels voor arbeidsovereenkomsten kunnen worden gemoderniseerd met het oog op eerlijkere en meer voorspelbare arbeidsovereenkomsten voor alle categorieën werknemers.


12. Um ihre Prüfung von Zusammenschlüssen mithilfe des neuen Tests transparenter und berechenbarer zu machen, hat die Kommission zwei Leitlinienmitteilungen veröffentlicht, die einen soliden wirtschaftlichen Rahmen für die Analyse horizontaler[10] bzw. nichthorizontaler (d. h. vertikaler oder konglomerater) Zusammenschlüsse[11] bilden („Leitlinien“).[12]

12. Om haar onderzoek van concentraties aan de hand van het nieuwe criterium transparanter en beter voorspelbaar te maken, heeft de Commissie twee richtsnoeren gepubliceerd die een goed onderbouwd economisch raamwerk bieden voor de beoordeling van zowel horizontale[10] als niet-horizontale fusies (d.w.z. verticale concentraties of concentraties met een conglomeraatskarakter)[11] (hierna tezamen "de richtsnoeren" genoemd).[12]


Der Beitritt und die nachfolgenden Wirtschaftsreformen würden dazu beitragen, Russlands Wirtschaft transparenter und berechenbarer zu machen.

Door de toetreding en de daaruit voortvloeiende economische hervormingen wordt de Russische economie transparanter en voorspelbaarder.


Im Geiste der besseren Rechtsetzung will sie ein sinnvolles Zusammenwirken der verschiedenen Politikbereiche erreichen, die Politik berechenbar machen, das öffentliche Interesse wahren (z. B. bei Sicherheit und Umweltschutz) und zugleich die Belastung der Industrie durch Regelungen senken.

In de geest van betere regelgeving wordt met deze mededeling gestreefd naar een coherentere wisselwerking tussen verschillende beleidsgebieden, naar voorspelbaarheid en bescherming van het algemeen belang (bv. milieu en veiligheid), terwijl wordt geprobeerd om de lasten van de regelgeving voor de industrie te verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das am 30. Juni 2005 im Rahmen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht geschlossene Übereinkommen über Gerichtsstandsvereinbarungen (im Folgenden als „Übereinkommen“ bezeichnet) trägt wirksam dazu bei, die Parteiautonomie bei internationalen Handelsgeschäften zu fördern und die Beilegung diesbezüglicher Rechtsstreitigkeiten berechenbarer zu machen.

Het op 30 juni 2005 in het kader van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht gesloten Verdrag inzake bedingen van forumkeuze (hierna het „verdrag” genoemd) is een waardevolle bijdrage aan het bevorderen van de partijautonomie in internationale handelstransacties en aan het vergroten van de voorspelbaarheid van gerechtelijke oplossingen in dergelijke transacties.


Das am 30. Juni 2005 im Rahmen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht geschlossene Übereinkommen über Gerichtsstandsvereinbarungen (im Folgenden als „Übereinkommen“ bezeichnet) trägt wirksam dazu bei, die Parteiautonomie bei internationalen Handelsgeschäften zu fördern und die Beilegung diesbezüglicher Rechtsstreitigkeiten berechenbarer zu machen.

Het op 30 juni 2005 in het kader van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht gesloten Verdrag inzake bedingen van forumkeuze (hierna het „verdrag” genoemd) is een waardevolle bijdrage aan het bevorderen van de partijautonomie in internationale handelstransacties en aan het vergroten van de voorspelbaarheid van gerechtelijke oplossingen in dergelijke transacties.


Mit dem in dieser Mitteilung beschriebenen Verfahren beabsichtigt die Kommission, die gemeinschaftliche Beihilfenkontrolle gemäß den im „Aktionsplan Staatliche Beihilfen“: Weniger und besser ausgerichtete staatliche Beihilfen — Roadmap zur Reform des Beihilferechts 2005-2009 (5) aufgeführten allgemeinen Grundsätzen berechenbarer und wirksamer zu machen.

Met de in de volgende punten uiteengezette procedure wil de Commissie het toezicht van de Gemeenschap op staatssteun beter voorspelbaar en efficiënter maken, overeenkomstig de algemene beginselen van het Actieplan Staatssteun — Minder en beter gerichte staatssteun: een routekaart voor de hervorming van het staatssteunbeleid (2005-2009) (5).


Auf einem freien Markt kann ein bestimmtes Preisniveau nicht garantiert werden; gleichwohl zielt der Vorschlag darauf ab, die Marktbedingungen so berechenbar wie möglich zu machen und die durch Änderungen des EU-EHS bedingte Instabilität möglichst gering zu halten.

In een vrije markt kan geen enkel prijsniveau worden gegarandeerd. Toch probeert het voorstel de marktvoorwaarden zo voorspelbaar mogelijk te maken en de instabiliteit als gevolg van de wijzigingen in de EU-ETS zo veel mogelijk te beperken.


Das am 30. Juni 2005 im Rahmen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht geschlossene Übereinkommen über Gerichtsstandsvereinbarungen (im Folgenden „Übereinkommen“) trägt wirksam dazu bei, die Parteiautonomie bei internationalen Handelsgeschäften zu fördern und die Beilegung diesbezüglicher Rechtsstreitigkeiten berechenbarer zu machen.

Het op 30 juni 2005 onder auspiciën van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht gesloten Verdrag inzake bedingen van forumkeuze („het verdrag”) levert een waardevolle bijdrage aan de bevordering van de partijautonomie in internationale handelstransacties en aan een grotere voorspelbaarheid van gerechtelijke oplossingen in geval van dergelijke transacties.


Drittens wird ein vereinfachtes Instrument die Verwaltungen auf allen Ebenen (national, regional, lokal) entlasten und die Entscheidungspraxis sowohl für Investoren wie auch Verwaltungen berechenbarer machen.

Ten derde zal het gebruik van een veel eenvoudiger instrument de administratieve lasten van de overheidsinstanties op alle niveaus (nationaal, regionaal en lokaal) verlichten en de besluitvorming ten aanzien van de toelaatbare steunbedragen voor zowel investeerders als overheidsinstanties voorspelbaarder maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechenbarer machen' ->

Date index: 2023-12-17
w