Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beratungsgremium möglichkeit erhalten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die nicht den Mengenbereich betreffenden Aktualisierungen einer Registrierung sollte der Registrant die Möglichkeit erhalten, eine Verlängerung der zweiten Frist für die Entrichtung der entsprechenden Gebühr zu beantragen, so dass ihm mehr Zeit für die Durchführung der Zahlung bleibt.

Bij andere soorten aanpassingen van een registratie dan die van de hoeveelheidsklasse moet aan de registrant de mogelijkheid worden geboden om een verlenging van de tweede betalingstermijn voor de desbetreffende vergoeding te verzoeken, zodat de registrant extra tijd krijgt om de betaling uit te voeren.


26. ist der Auffassung, dass alle Übermittlungen personenbezogener Daten Auflagen bezüglich der Rückverfolgbarkeit (Herkunft und Bestimmung) unterliegen sollten und dass die entsprechenden Informationen der betroffenen Person zur Verfügung gestellt werden sollten; betont, dass in Fällen, in denen eine Einzelperson von einem für die Datenverarbeitung Verantwortlichen fordert, eine Änderung ihrer persönlichen Daten vorzunehmen, er oder sie als Besitzer der Daten die Möglichkeit erhalten sollte, diese Forderung sowo ...[+++]

26. is van mening dat alle persoonsgegevensoverdrachten traceerbaar moeten zijn (wat betreft herkomst en bestemming) en dat deze informatie voor de betrokkene beschikbaar moet worden gesteld; wijst er met nadruk op dat individuele personen die persoonsgegevens welke in het bezit zijn van een controller wensen te laten wijzigen, als eigenaar van de bewuste gegevens de mogelijkheid moeten hebben hun wijzigingsverzoek te laten doorsturen naar zowel de oorspronkelijke bron van de gegevens als aan alle andere controllers die daarvan deelg ...[+++]


Der Antragsteller sollte darüber zu Beginn des Verfahrens informiert werden und die Möglichkeit erhalten, Einwände zu erheben. In diesem Fall sollte die Identität des Antragstellers nicht offen gelegt werden.

De indiener wordt hiervan bij het begin van de procedure in kennis gesteld en krijgt de gelegenheid zich hiertegen te verzetten, in welk geval de naam van de indiener vertrouwelijk blijft.


Der Verbraucher sollte zudem die Möglichkeit erhalten, Zahlungsaufträge über die Online-Banking-Fazilitäten des Zahlungsdienstleisters abzuwickeln, sofern dies technisch möglich ist.

Deze diensten moeten de consument ook in staat stellen om, indien technisch mogelijk, via het onlinebank-systeem van de betalingsdienstaanbieder betalingsopdrachten te initiëren.


Es erhebt sich die Frage, inwieweit das Beratungsgremium die Möglichkeit erhalten sollte, die nationalen statistischen Ämter zu kontrollieren.

Vervolgens rijst de vraag in hoeverre de raad de nationale bureaus voor de statistiek zou moeten kunnen controleren.


Zur Verwirklichung seiner Zielsetzungen sollte Eurojust die Möglichkeit erhalten, die Fristen für die Speicherung personenbezogener Daten zu verlängern.

Eurojust dient over de mogelijkheid te beschikken om, met het oog op de verwezenlijking van zijn doelstellingen, de termijnen voor het bewaren van persoonsgegevens te verruimen.


1.2. in Zukunft dafür zu sorgen, dass das künftige Europäische Beratungsgremium für die Statistische Governance und der künftige Europäische Ausschuss für statistische Informationen die Vorbereitungen für die Erweiterung der Euro-Zone für das Beitrittsland eingehend überwachen; ist überzeugt, dass die Qualität der der Kommission vorliegenden Daten noch zu wünschen übrig lässt und dass die Kommission zusätzliche Befugnisse für eine Überprüfung der Daten erhalten sollte; empfiehlt der Kommission, die von den natio ...[+++]

1.2. ervoor te zorgen dat het toekomstige Europese Adviescommissie voor statistische governance en het toekomstige Europees Comité voor statistische informatie de voorbereiding van de uitbreiding van de eurozone voor het toetredingsland op de voet volgen; is ervan overtuigd dat de kwaliteit van de informatie waarover de Commissie kan beschikken nog steeds te wensen overlaat en dat de Commissie extra bevoegdheden zou moeten krijgen voor het verifiëren van gegevens; beveelt de Commissie aan de door de nationale banken verstrekte gegevens te toetsen aan de gegevens die zij in het kader van de kwartaalrekeningen van de overheid ontvangt, t ...[+++]


Auch ich habe den Eindruck gewonnen, dass er die Möglichkeit erhalten sollte, Spanien zu verlassen, um im Gemeinsamen Binnenmarkt, in seiner Heimat Griechenland zu leben.

Ook ik denk dat hij de mogelijkheid zou moeten krijgen om Spanje te verlaten zodat hij terug kan naar zijn vaderland, Griekenland, dat deel uitmaakt van de gemeenschappelijke interne markt.


Für die nächste Programmgeneration sollte die Förderung der territorialen Kohäsion sogar Teil der Anstrengungen sein, gemeinschaftsweit sicherzustellen, dass alle Gebiete die Möglichkeit erhalten, zur Agenda für Wachstum und Beschäftigung beizutragen.

Bevordering van de territoriale cohesie moet in feite voor de volgende generatie programma's deel uitmaken van de inspanning om ervoor te zorgen dat het hele Europese grondgebied de kans krijgt bij te dragen tot de groei- en banenagenda.


Sind Sie nicht auch der Ansicht, daß in einem demokratischen System wie der Europäischen Union bei der Verabschiedung von Gesetzen die Öffentlichkeit, welche durch diese Rechtsvorschriften betroffen ist, die Möglichkeit erhalten sollte, das Handeln ihrer gewählten Vertreter zu verfolgen?

Bent u het ermee eens dat voor de wetgeving in een democratische omgeving zoals de Europese Unie het volk waarvoor de wetten gelden, moet kunnen zien en horen wat de door hen gekozen vertegenwoordigers doen om wetgeving aan te nemen?


w