Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemühungen sicherung unserer außengrenzen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine geeinte Flüchtlings- und Asylpolitik erfordert auch verstärkte gemeinsame Bemühungen zur Sicherung unserer Außengrenzen.

Voor een uniform vluchtelingen- en asielbeleid zijn daarnaast intensievere gezamenlijke inspanningen nodig om onze buitengrenzen te beschermen.


Reformen in diese Richtung sind eine unabdingbare Ergänzung zu unseren Bemühungen um eine Reduzierung der irregulären Migration nach Europa und innerhalb Europas und um den Schutz unserer Außengrenzen.

Dergelijke hervormingen vormen een noodzakelijke aanvulling op de maatregelen om irreguliere stromen naar en binnen Europa tegen te gaan en om onze buitengrenzen te beschermen.


Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe Grenzmanagement: Rettung von Menschenleben und Sicherung der Außengrenzen – unter anderem durch Stärkung ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de buitengrenzen beveiligen, met name door de rol en de capaciteit van Frontex te verste ...[+++]


In Zeiten knapper Kassen in ganz Europa hat die Kommission einen ehrgeizigen, aber realistischen Vorschlag für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen vorgelegt, so der für Finanzplanung und Haushalt zuständige EU-Kommissar Janusz Lewandowski: Durch eine intelligente Umschichtung der Mittel haben wir Raum geschaffen für die Finanzierung neuer Prioritäten wie den Ausbau länderübergreifender Verkehrs- und Energieinfrastrukturen, Forschung und Entwicklung, Bildung, Sicherung der Außengrenzen und Unterstützung unserer Nachbarn im Süden und Osten Europas.

"Nu er in de hele EU wordt bezuinigd komt de Commissie met een ambitieus, maar realistisch voorstel voor het volgende meerjarig financieel kader", aldus EU-commissaris voor financiële programmering en begroting Janusz Lewandowski". Door een slimme herschikking van de begroting hebben we ruimte gecreëerd om nieuwe prioriteiten te financieren, zoals grensoverschrijdende infrastructuur voor energie en vervoer, onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en cultuur, beveiliging van de buitengrenzen en verbetering van de positie van onze buurlanden in het zuiden en oosten.


Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass wir, wenn wir über die stärkere Sicherung unserer Außengrenzen und die Gewährleistung unserer inneren Sicherheit sprechen, keine repressiven Ziele verfolgen, sondern unsere Freiheit bewahren wollen.

Ik wil u er tevens aan herinneren dat wij met de versterking van buitengrenscontrole en de waarborging van onze binnenlandse veiligheid handelen in naam van de vrijheid, en niet in naam van de onderdrukking.


Ich schließe mit den Worten des Herrn Kommissars António Vitorino: Dieses Anliegen einer besseren Sicherung unserer Außengrenzen muss dazu beitragen, die innere Sicherheit in der Union und in den Mitgliedstaaten zu stärken.

Ik sluit af met de woorden van commissaris Vitorino: een beter beheer van onze buitengrenzen moet bijdragen tot het vergroten van de binnenlandse veiligheid van de Unie en van de lidstaten.


Ich schließe mit den Worten des Herrn Kommissars António Vitorino: Dieses Anliegen einer besseren Sicherung unserer Außengrenzen muss dazu beitragen, die innere Sicherheit in der Union und in den Mitgliedstaaten zu stärken.

Ik sluit af met de woorden van commissaris Vitorino: een beter beheer van onze buitengrenzen moet bijdragen tot het vergroten van de binnenlandse veiligheid van de Unie en van de lidstaten.


107. unterstreicht den Beitrag Polens zur Schaffung des europäischen Raums der Sicherheit und des Rechts, der durch die Intensivierung der Maßnahmen gegen die organisierte Kriminalität, die verbesserte Verwaltung und Kontrolle an den Grenzen unterstützt wurde; ist der Ansicht, dass die verstärkten Anstrengungen zur Sicherung der künftigen Außengrenzen der erweiterten Union, die von Polen verlangt werden, um den Anforderungen des Schengener Übereinkommens zu genügen, mit Bemühungen einhergehen sollten, die guten Nachbarschaftsbeziehun ...[+++]

107. onderstreept de bijdrage van Polen tot invoering van een Europese ruimte van veiligheid en rechtvaardigheid die versterkt wordt met maatregelen ter bestrijding van de georganiseerde misdaad en verbetering van het beheer en de controle aan de grenzen; is van mening dat de extra inspanningen die van Polen worden gevraagd om de veiligheid aan de toekomstige buitengrenzen van de uitgebreide Unie te waarborgen om aan de voorwaarden van de Schengen-akkoorden te voldoen, gekoppeld moeten worden aan het streven om goede betrekkingen met zijn buurlanden ...[+++]


98. unterstreicht den Beitrag Polens zur Schaffung des europäischen Raums der Sicherheit und des Rechts, der durch die Intensivierung der Maßnahmen gegen die organisierte Kriminalität, die verbesserte Verwaltung und Kontrolle an den Grenzen unterstützt wurde; geht davon aus, dass die verstärkten Anstrengungen zur Sicherung der künftigen Außengrenzen der erweiterten Union, die von Polen verlangt wurden, um den Anforderungen des Schengener Übereinkommens zu genügen, mit Bemühungen einhergehen müssten, die guten Nachbarschaftsbeziehunge ...[+++]

98. onderstreept de bijdrage van Polen tot invoering van een Europese ruimte van veiligheid en rechtvaardigheid die versterkt wordt met maatregelen ter bestrijding van de georganiseerde misdaad en verbetering van het beheer en de controle aan de grenzen; is van mening dat de extra inspanningen die van Polen worden gevraagd om de veiligheid aan de toekomstige buitengrenzen van de uitgebreide Unie te waarborgen om aan de voorwaarden van het Schengen-akkoord te voldoen, gekoppeld moeten worden aan het streven om goede betrekkingen met zijn buurlanden ...[+++]


w