Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemühungen vielfältiges publikum erreichen müssen " (Duits → Nederlands) :

Da es überaus wichtig ist, dass die Kenntnis der von den Vertragsstaaten des Übereinkommens auf der Konferenz von Cartagena eingegangenen Verpflichtungen sowie die Mittel und Wege zu deren Umsetzung verbreitet werden, und da diese Bemühungen ein vielfältiges Publikum erreichen müssen (z. B. verschiedene Sprachen, Menschen mit Behinderungen), wird die Website des Übereinkommens einer Prüfung unterzogen, um sicherzustellen, dass hohe Zugänglichkeitsstandards gegeben sind, und dass die bestehende Publikation der ISU (zur Dokumentierung d ...[+++]

Gelet op het belang van verspreiding van de kennis met betrekking tot de verbintenissen die de verdragsluitende staten tijdens de conferentie van Cartagena zijn aangegaan, en met betrekking tot de manieren om daar uitvoering aan te geven, en gelet op de noodzaak om hierbij rekening te houden met een zeer divers publiek (mensen met verschillende talen, personen met een handicap) zal er toezicht komen op de website van het verdrag om een grote toegankelijkheid te waarborgen; voorts zal de bestaande publicatie van de ISU, waarin de verbintenissen van de verdragsluitende staten ten aanzien van slachtofferhulp worden uiteengezet, worden vert ...[+++]


14. weist erneut darauf hin, dass jeder Mitgliedstaat für die Festlegung seines eigenen Energiemixes zuständig ist; nimmt zur Kenntnis, dass der Energiefahrplan 2050 nationale, regionale und lokale Bemühungen um die Modernisierung der Energieversorgung ergänzt; stellt daher fest, dass die Mitgliedstaaten auf der Grundlage gemeinsamer Ziele zusammenarbeiten müssen; betont darüber hinaus, dass der EU beim gut koordinierten, EU-weiten, aufeinander abgestimmten und nachhaltigen Umbau des Energiesystems eine wichtige Rolle zukommt, inde ...[+++]

14. herinnert eraan dat het de bevoegdheid van de lidstaten is hun eigen energiemix te bepalen; erkent dat het Stappenplan Energie 2050 de nationale, regionale en lokale inspanningen om de energievoorziening te moderniseren aanvult; erkent bijgevolg dat de lidstaten moeten samenwerken op basis van gemeenschappelijke doelstellingen; benadrukt voorts dat in de totstandbrenging van een goed gecoördineerde, EU-brede, onderling verbonden en duurzame energietransformatie een bijzonder belangrijke rol is weggelegd voor de EU, die er onder meer voor moet zorgen dat het nationale beleid strookt met de doelstellingen en de wetgeving van de EU; ...[+++]


13. weist erneut darauf hin, dass jeder Mitgliedstaat für die Festlegung seines eigenen Energiemixes zuständig ist; nimmt zur Kenntnis, dass der Energiefahrplan 2050 nationale, regionale und lokale Bemühungen um die Modernisierung der Energieversorgung ergänzt; stellt daher fest, dass die Mitgliedstaaten auf der Grundlage gemeinsamer Ziele zusammenarbeiten müssen; betont darüber hinaus, dass der EU beim gut koordinierten, EU-weiten, aufeinander abgestimmten und nachhaltigen Umbau des Energiesystems eine wichtige Rolle zukommt, inde ...[+++]

13. herinnert eraan dat het de bevoegdheid van de lidstaten is hun eigen energiemix te bepalen; erkent dat het Stappenplan Energie 2050 de nationale, regionale en lokale inspanningen om de energievoorziening te moderniseren aanvult; erkent bijgevolg dat de lidstaten moeten samenwerken op basis van gemeenschappelijke doelstellingen; benadrukt voorts dat in de totstandbrenging van een goed gecoördineerde, EU-brede, onderling verbonden en duurzame energietransformatie een bijzonder belangrijke rol is weggelegd voor de EU, die er onder meer voor moet zorgen dat het nationale beleid strookt met de doelstellingen en de wetgeving van de EU; ...[+++]


Wenn das so freigesetzte Potenzial jedoch voll ausgeschöpft werden soll, müssen Sensibilisierungskampagnen knappe, eindeutige und verständliche Informationen über die neuen intelligenten Fahrzeugsysteme enthalten und das größtmögliche Publikum erreichen.

Om de zo ontstane mogelijkheden volledig te benutten moeten bewustmakingscampagnes echter beknopte, heldere en begrijpelijke informatie bevatten over de nieuwe intelligente voertuigsystemen en een zo groot mogelijk publiek bereiken.


Europa und alle globalen Marktteilnehmer müssen die nächste Welle einer Krise frühzeitig gemeinsam bekämpfen, damit wir nicht von einem echten Tsunami überrollt werden, und damit nicht viele Bemühungen um das Erreichen der Lissabon-Ziele zerstört werden.

Europa en alle spelers op de wereldmarkt moeten onmiddellijk en samen strijden tegen de volgende golf van crises om ervoor te zorgen dat we niet worden overspoeld door een totale tsunami en dat niet veel van de pogingen om de Lissabon doelstellingen te bereiken ijdel zullen blijken te zijn.


Um all dies zu erreichen, müssen wir verfügbare Ressourcen mobilisieren und die Forschung intensivieren, unsere Bemühungen koordinieren und spezielle Projekte finanzieren.

Om al deze doelstellingen te bereiken moeten we beschikbare middelen mobiliseren en het onderzoek versterken, onze inspanningen coördineren en specifieke projecten financieren.


Um jedoch das Endziel der Selbstverpflichtungen (140 g CO2/km) zu erreichen, müssen alle drei Verbände ihre Bemühungen in größerem oder kleinerem Umfang verstärken.

Om de uiteindelijke streefwaarde van de toezeggingen (140 g CO2/km) te halen, moeten de verenigingen alle drie hun activiteiten in mindere of meerdere mate opvoeren.


In den Jährlichen Tätigkeitsberichten und Erklärungen, die alle Generaldirektionen jetzt vorlegen müssen, werden die Bemühungen der Kommission analysiert, ihre Ziele bei optimalen Ressourceneinsatz zu erreichen.

De inspanningen van de Commissie om met een optimaal gebruik van de middelen waarover zij beschikt de beleidsdoelstellingen te bereiken, worden geanalyseerd in de jaarlijkse activiteitenverslagen en verklaringen die nu, in het kader van de hervorming, door alle directeuren-generaal moeten worden opgesteld.


Die Mitgliedstaaten müssen ihre Bemühungen zur Umsetzung der Reformen verstärken, wenn die Europäische Union das Ziel erreichen soll, die wettbewerbsfähigste Volkswirtschaft der Welt zu werden.

Als de Europese Unie een concurrerende economie op wereldvlak wil worden, moeten de lidstaten meer inspanningen doen om de hervormingen door te voeren.


Bei unseren gemeinsamen Bemühungen, dieses Ziel zu erreichen, müssen wir natürlich bestrebt sein, auch in allen Aspekten des Nahost-Friedensprozesses Fortschritte zu erzielen, was die palästinensische, die syrische und die libanesische Verhandlungsschiene einschließt.

In ons streven deze doelstelling tezamen te bereiken is het uiteraard van belang dat wij vooruitgang boeken met alle aspecten van het vredesproces in het Midden-Oosten, met inbegrip van het Palestijnse, het Syrische en het Libanese spoor.


w