Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemessen
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Dimensionieren
Jem.
Nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie
Patient mit Rezidiv

Vertaling van "bemessen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist

in dagen,weken,maanden of jaren omschreven termijn


nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie

evenredigheid...tussen de premie en het verzekerde risico




Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie ist mit angemessenen Mitteln auszustatten, um derartige Untersuchungen zu veranlassen und durchzuführen, die in Form eines Pflichtbeitrags der Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften erhoben werden können, dessen Höhe proportional zu deren Prüfungstätigkeit bemessen wird.

Zij beschikt over voldoende middelen om deze onderzoeken te starten en te verrichten, bijvoorbeeld in de vorm van een verplichte bijdrage door de wettelijke auditors en de auditkantoren, die in verhouding staat tot hun controleactiviteiten.


Der Rat erinnert an seine Bera­tungen vom Mai 2012, die ihn im Ergebnis zu der Feststellung veranlasst haben, dass des Tempo der Zusammenarbeit maßgeblich von der Leistung der Ukraine abhängen wird, die nach den Fortschritten in drei Bereichen bemessen wird: Einhaltung der internationalen Standards bei den Parlamentswahlen 2012 und den Folgemaßnahmen, Fortschritte der Ukraine bei der Bekämpfung und Prävention des selektiven Vorgehens der Justiz und Durchführung der in der gemeinsam festgelegten Assoziierungsagenda vorgesehenen Reformen.

De Raad herinnert aan het resultaat van het debat in mei 2012, waarin wordt gesteld dat Oekraïnes prestaties bepalend zullen zijn voor het tempo van de inzet, en zullen worden beoordeeld op grond van de vooruitgang op drie gebieden: de conformiteit van de parlementaire verkiezingen van 2012 aan internationale normen en vervolgmaatregelen, alsmede vooruitgang die Oekraïne boekt bij de aanpak van de selectieve rechtspraak en het voorkomen van herhaling ervan, en bij de uitvoering van de hervormingen die in de gezamenlijk overeengekomen Associatie-agenda staan.


Schließlich möchte ich betonen, dass sich unser gemeinsamer politischer Wille an den zugewiesenen Haushaltsmitteln bemessen wird; unsere Fähigkeit, auf der internationalen Bühne politische Schlagkraft zu haben, hängt davon ab.

Tot slot zij erop gewezen dat onze gezamenlijke politieke wil zal worden afgemeten aan de beschikbaar gestelde begrotingsmiddelen. Deze zullen doorslaggevend zijn voor ons politieke gewicht op het internationale toneel.


Im Rahmen dieser Fallgestaltung hindert es das Gemeinschaftsrecht auch nicht, dass die wegen des Verschweigens der ausländischen Guthaben und Einkünfte verhängte Geldbuße proportional zu dem Nachforderungsbetrag und nach Maßgabe des längeren Zeitraums bemessen wird.

Overigens verzet het gemeenschapsrecht zich er evenmin tegen dat in dit geval de geldboete ter zake van verzwijging van deze buitenlandse tegoeden en inkomsten wordt berekend naar evenredigheid van het bedrag van de navorderingsaanslag en over deze langere periode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Teilnahme von ENP-Partnerländern einschließlich Israel an Gemeinschaftsprogrammen einem nichtdiskriminierenden und auf Einzelfallprüfungen beruhenden Konzept folgt; in der Erwägung, dass der mit dieser Teilnahme verbundene finanzielle Beitrag anhand der spezifischen Merkmale jedes einzelnen Programms bemessen wird und aus EU-Haushaltsmitteln oder von dem jeweiligen ENP-Partnerland bereitgestellten Mitteln bestritten werden kann,

F. overwegende dat met het oog op de deelname van ENB-partnerlanden, waaronder Israël, aan communautaire programma's elk afzonderlijk geval op niet-discriminerende wijze wordt bekeken; overwegende dat de financiële bijdrage in verband met de deelname wordt berekend aan de hand van de specifieke kenmerken van elk afzonderlijk programma en kan worden gedekt met middelen van het ENB-partnerland of uit de EU-begroting,


Die Europäische Kommission muss Ziele und Schwerpunkte der Nachbarschaftspolitik sowie die Kriterien, nach denen ihr Erfolg bemessen wird, unmissverständlich formulieren.

De Europese Commissie moet heel duidelijk de doelen en prioriteiten van het nabuurschapsbeleid en de criteria voor de beoordeling van zijn succes formuleren.


Bei der Häufigkeit der (anderen als den unter 3.1.1 genannten) Überprüfungen durch die EG-Typgenehmigungsbehörde ist sicherzustellen, dass die entsprechenden gemäß Abschnitten 1 und 2 dieses Anhangs durchgeführten Überprüfungen nach einem Zeitraum wiederholt werden, der von der Genehmigungsbehörde angesichts der vorliegenden Erfahrungen bemessen wird.

De normale frequentie van de (andere dan de in punt 3.1.1.1 bedoelde) verificaties door de EG-typegoedkeuringsinstantie moet zodanig zijn dat de relevante, overeenkomstig de punten 1 en 2 uitgevoerde controles geëvalueerd worden over een periode die past bij het door de typegoedkeuringsinstantie gestelde vertrouwen.


Der Entwurf des Plans oder Programms wird den zuständigen Behörden sowie der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, denen innerhalb ausreichend bemessener Fristen rechtzeitig und effektiv Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird.

Het ontwerp-plan of ontwerp-programma wordt voor de instanties en voor het publiek beschikbaar gesteld, die binnen een passend tijdsschema de gelegenheid krijgen om hun mening te geven.


Das auf 16 Monate bemessene Projekt wird in enger Zusammenarbeit mit der ukrainischen Regierung umgesetzt.

Dit project heeft een looptijd van zestien maanden en wordt uitgevoerd in nauwe samenwerking met de Oekraïense overheid.


Die Hilfe ist auf sechs Monate bemessen und wird von Médecins Sans Frontières-Belgien, einem Partner von ECHO, abgewickelt.

De hulp zal gedurende zes maanden worden verstrekt door Artsen zonder grenzen, België een partner van ECHO.




Anderen hebben gezocht naar : patient mit rezidiv     bemessen     dem gegenüber rechnung abgelegt wird     der rückfällig wird     dimensionieren     bemessen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemessen wird' ->

Date index: 2021-08-30
w