Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemerkung
Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung
LRA
Lord's Resistance Army
Persönliche Bemerkung
Redaktionelle Bemerkung
Widerstandsarmee des Herrn
Wortmeldung zur Geschäftsordnung

Traduction de «bemerkung herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]






Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung | Wortmeldung zur Geschäftsordnung

beroep op het Reglement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


(RO) Noch eine andere Bemerkung: Ich möchte gerne auf Herrn Preda antworten.

(RO) Ik wilde daarnaast reageren op de heer Preda.


Das ist eine zweite Bemerkung, auf die wir in unserer Stellungnahme vielleicht zurückkommen müssen, wie ich Herrn Brok und Herrn Gualtieri, den beiden Berichterstattern für unseren Ausschuss, gesagt habe.-

Dit is een tweede opmerking die we wellicht moeten meenemen in ons standpunt, zoals ik ook heb gezegd tegen de heer Brok en de heer Gualtieri, de twee rapporteurs voor onze commissie.


Ich möchte Herrn Posselt mitteilen, dass ich die freundliche Bemerkung von Herrn Chastel, ebenso wie meine Bemerkung, vollkommen im Sinne Ihrer Bemerkung verstehe, dass die Frage ebenso wie die Antwort überaus interessant waren und deswegen sollten wir es alle bedauern, dass nicht mehr Abgeordnete im Plenum sind, die an der Arbeit des Kollegen, der die Frage gestellt hat, sowie an der Antwort des Rates teilhaben.

– Ik zou de heer Posselt willen zeggen dat de attente opmerking van de heer Chastel, en mijn opmerking, volledig aansluiten bij uw opmerking dat de vraag erg belangrijk was, net zoals het antwoord, en daarom denk ik dat we het met ons allen moeten betreuren dat er niet meer leden hier aanwezig zijn om ons voordeel te doen met het werk van het lid dat de vraag stelde én het antwoord van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine zweite einleitende Bemerkung, die sich auf die gerade von Herrn Papanikolaou und Herrn Strejček gemachten Kommentare bezieht, lautet, dass wir die Art und Weise, wie diese Agenturen arbeiten, verbessern müssen.

Mijn tweede inleidende opmerking, in navolging van wat de heren Papanikolaou en Strejček hebben gezegd, is dat we de manier waarop deze bureaus te werk gaan moeten verbeteren.


Ich werde mit Herrn Watsons Bemerkung zu Visa und Menschenrechten beginnen, muss jedoch zunächst noch einen Kommentar zu seiner Bemerkung bezüglich meiner Kollegin, Benita Ferrero-Waldner machen, die für unsere Beziehungen mit Moldawien zuständig ist.

Ik wil ten eerste ingaan op de opmerkingen van de heer Watson over visa en mensenrechten, maar voordat ik dat doe, geef ik eerst een reactie op zijn opmerking over mijn collega Benita Ferrero-Waldner.


Vor allem die Bemerkung von Herrn Brajkovic, daß "sie schließlich verdient haben, was geschehen ist", ist für die Europäische Union völlig unannehmbar.

Vooral de opmerking van de heer Brajkovic dat "zij eigenlijk verdienden wat hun overkomen is", is voor de Europese Unie volslagen onaanvaardbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkung herrn' ->

Date index: 2022-04-28
w