Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beläuft dennoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der für die Durchführung des Programms ... für notwendig erachtete Betrag beläuft sich auf ...

Het voor de tenuitvoerlegging van dit programma noodzakelijk geachte bedrag... beloopt ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch ist offensichtlich, dass der Anteil von LIFE am EU-Gesamthaushalt, der sich im Vorschlag der Kommission auf 0,3 % beläuft, unverhältnismäßig niedrig ist gegenüber den Herausforderungen und Möglichkeiten, die auf dem Weg zu einer nachhaltigen, kohlenstoffemissionsarmen, ressourceneffizienten und über eine reiche Artenvielfalt verfügenden Gesellschaft liegen.

Dat neemt niet weg dat het aandeel van LIFE in de algehele EU-begroting – 0,3% in het Commissievoorstel – afgezet tegen de uitdagingen en kansen van de overgang naar een duurzame, koolstofarme, hulpbronnenefficiënte samenleving die rijk is aan biodiversiteit, disproportioneel laag is.


Zweitens betrifft das derzeitige Abkommen nur einen kleinen Teil des gemeinschaftlichen Wirtschaftsverkehrs, da sich der Anteil der gesamten Pazifikregion am gemeinschaftlichen Wirtschaftsverkehr auf nur 0,06 % beläuft. Und dennoch haben uns einige Gebiete Sorgen bereitet, insbesondere hinsichtlich der Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen für Fischereierzeugnisse.

Verder heeft de huidige overeenkomst betrekking op slechts een klein deel van de EU-handel, aangezien het aandeel van de EU-handel dat voor rekening komt van de totale Stille-Oceaanregio, maar 0,06 procent is. Toch baren sommige onderdelen ons zorgen, vooral de onderdelen met betrekking tot de vrijstelling van de regels van oorsprong voor visserijproducten.


Dennoch liegt das geschlechterspezifische Lohngefälle (das ist der durchschnittliche Unterschied zwischen den Bruttostundenlöhnen von Männern und Frauen in der Wirtschaft insgesamt) in der EU nach wie vor bei 17,8 %; diese Differenz beläuft sich in Estland auf 30,9 %, in der Tschechischen Republik auf 26,2 %, in Österreich auf 25,5 % und in Deutschland auf 23,2 %, in Italien hingegen auf 4,9 %, in Slowenien auf 8,5 % und in Belgien und Rumänien auf 9 %[16].

Desondanks bedraagt de genderloonkloof (het gemiddelde verschil in bruto-uurloon tussen mannen en vrouwen in de gehele economie) in de EU nog steeds 17,8%, met 30,9% in Estland, 26,2% in Tsjechië, 25,5%, in Oostenrijk en 23,2% in Duitsland tegenover 4,9% in Italië, 8,5% in Slovenië en 9% in België en Roemenië[16].


Wenngleich die im Rahmen dieser dedizierten Instrumente gewährte Hilfe großzügig ist – im Falle des ENPI beläuft sie sich auf 12 Milliarden Euro für die nächste Finanzielle Vorausschau – so ist sie dennoch pro Kopf geringer bemessen als die den Beitrittskandidaten gewährte Heranführungshilfe.

Er is in deze instrumenten een royale steun vastgelegd. Wat het ENPI betreft, gaat het om ongeveer twaalf miljoen euro voor de komende financiële vooruitzichten. Toch wordt er per hoofd van de bevolking minder toegekend dan aan kandidaat-lidstaten tijdens het pretoetredingsproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. begrüßt die hohe Verwendungsrate bei den Verpflichtungsermächtigungen (96,1%), bedauert aber, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen fast gleich Null war (1,5%), und fragt sich, ob die Haushaltsmittel richtig veranschlagt wurden; stellt fest, dass sich der Haushaltsvollzug im Jahr 2001 bei den Verpflichtungsermächtigungen (99,6%), vor allem aber bei den Zahlungsermächtigungen verbessert hat, was aber dennoch einen Anstieg des Betrags der noch abzuwickelnden Mittelbindungen bedeutet, der sich auf 147 Millionen Euro beläuft;

68. is verheugd over de uitvoering van de vastleggingen (96,1%), maar betreurt de zeer lage uitvoering van de betalingen (1,5%) en plaatst vraagtekens bij de juistheid van de begrotingsraming; wijst op de verbetering in de loop van 2001 van de uitvoering van de vastleggingen (99,6%) en met name van de betalingen, hetgeen toch een stijging betekent van het nog betaalbaar te stellen bedrag (nu 147 miljoen EUR);


55. bedauert die unzulängliche Inanspruchnahme der Verpflichtungsermächtigungen (84,4%) und der Zahlungsermächtigungen (57,0%); stellt fest, dass sich der Haushaltsvollzug im Jahr 2001 sowohl bei den Verpflichtungsermächtigungen (100%) als auch bei den Zahlungsermächtigungen (62,8%) verbessert hat, was aber dennoch einen Anstieg des Betrags der noch abzuwickelnden Mittelbindungen bedeutet, der sich auf 1,176 Mrd. Euro beläuft;

55. betreurt de onvoldoende uitvoering van de vastleggingen (84,4%) en de betalingen (57,0%); neemt nota van de verbetering in de loop van 2001 van de uitvoering van zowel de vastleggingen (100,0%) als de betalingen (62,8%), hetgeen toch een stijging betekent van het nog betaalbaar te stellen bedrag (nu 1.176 miljoen EUR);


Dennoch beläuft sich das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (und den Bewerberländern in Mittel- und Osteuropa) noch immer auf durchschnittlich 27%.

Het dient dan ook te worden beschouwd als een echt grondrecht. De loonsituatie in Europa (en de Midden- en Oost-Europese kandidaatlidstaten) wordt echter nog steeds gekenmerkt door een grote kloof tussen de beloning van mannen en vrouwen; het verschil bedraagt gemiddeld 27%.




D'autres ont cherché : beläuft dennoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beläuft dennoch' ->

Date index: 2024-03-25
w