Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleuchtete Platte
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "beleuchtet wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


beleuchtete Kennzeichen und Hinweiszeichen für die Notausgänge

verlichte opschriften ter markering en aanduiding van nooduitgangen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Sitzung des Begleitausschusses vom 4.-5. Juli 2001 wurde der Beitrag des EPPD zu den nationalen Aktionsplänen für Beschäftigung und soziale Eingliederung beleuchtet, und es wurden die wichtigsten Ergebnisse der Durchführung im Jahr 2000 vorgelegt.

Tijdens de vergadering van het toezichtcomité op 4/5 juli 2001, waarin de bijdrage van het EPD aan de nationale actieplannen voor werkgelegenheid en maatschappelijke integratie aan de orde kwam, zijn de belangrijkste resultaten van de in 2000 uitgevoerde maatregelen gepresenteerd.


Die Problematik wurde allerdings nicht von allen Seiten beleuchtet, so dass es schwierig ist zu beurteilen, inwieweit die Lücken mit einmaligen Maßnahmen (wie der elektronischen Überwachung) geschlossen werden können.[24]

De kwestie is niet uitvoerig bekeken, waardoor het moeilijk is te beoordelen in hoeverre eenmalige maatregelen (zoals het gebruik van elektronisch toezicht) de lacunes zullen opvullen.[24]


Außerdem nahm der Rat im November 2008 eine Reihe von Schlussfolgerungen als Antwort auf die Kommissionsmitteilung von Januar 2008 über kreative Online-Inhalte im Binnenmarkt an, wobei unter anderem die Notwendigkeit zur Förderung und Erleichterung rechtmäßiger Online-Angebote an urheberrechtlich geschütztem Material als wichtigem Mittel zur wirkungsvollen Bekämpfung von Raubkopien beleuchtet wurde.

Daarnaast heeft de Raad in november 2008 een reeks conclusies aangenomen naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van januari 2008 inzake creatieve online-inhoud in de interne markt, waarin wordt gewezen op de noodzaak om het legale online-aanbod van auteursrechtelijk beschermd materiaal te bevorderen en te vergemakkelijken, als belangrijk middel ter bestrijding van piraterij.


Wir erkennen die Notwendigkeit für eine gemeinsame EU-Energiepolitik angesichts der aktuellen Entwicklungen in der Gasversorgung Zentral- und Osteuropas, aber obwohl dieser Punkt zu den wichtigsten Innovationen des Vertrags von Lissabon gehört, muss ich leider darauf hinweisen, dass er in den Debatten bezüglich der Ratifizierung des Vertrags nicht ausreichend beleuchtet wurde.

We begrijpen de noodzaak van een communautair energiebeleid gezien de recente ontwikkelingen met de gasleveringen in Midden- en Oost-Europa maar, hoewel het een van de belangrijkste vernieuwingen is van het Verdrag van Lissabon, moet ik tot mijn spijt zeggen dat dit punt in de debatten over de ratificatie van het Verdrag onvoldoende is benadrukt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da würde ich mich freuen, wenn seitens der Kommission auch einmal beleuchtet werdenrde, wie die Situation ist.

Ik zou graag zien dat deze situatie ook eens door de Commissie wordt verduidelijkt.


Zunächst einmal begrüßt die Kommission, dass die Frage der privaten Sicherheitsunternehmen in Ihrem Bericht neu beleuchtet wurde, und sie spricht sich für einen Mechanismus zur Kontrolle ihrer Aktivitäten aus.

Om te beginnen verheugt het de Commissie dat er in uw verslag opnieuw aandacht wordt besteed aan de kwestie van de private beveiligingsbedrijven. De Commissie staat positief tegenover de ontwikkeling van een mechanisme voor de regulering van hun activiteiten.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich danke Ihnen für eine Aussprache, die gezeigt hat, dass Demografie eines der wichtigsten Fragen ist, mit denen sich Europa heute auseinander setzen muss, und in der das Thema auf unterschiedliche Weise beleuchtet wurde.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Dames en heren. Ik wil u bedanken voor dit debat. Daaruit is gebleken dat de demografie een van de belangrijkste vraagstukken is waar Europa mee geconfronteerd is.


August 2002 präsentiert, in der der Beitrag des EPPD zum nationalen Aktionsplan für Beschäftigung und soziale Eingliederung beleuchtet wurde. 2000 und 2001 wurden 68,2% der für das Jahr insgesamt vorgesehenen Mittel ausgegeben (51,5% der ESF-Mittel).

In 2000 en 2001 is 68,2% van de geplande totale middelen voor dat jaar, respectievelijk 51,1% van de ESF-middelen, uitgegeven.


August 2002 präsentiert, in der der Beitrag des EPPD zum nationalen Aktionsplan für Beschäftigung und soziale Eingliederung beleuchtet wurde. 2000 und 2001 wurden 68,2% der für das Jahr insgesamt vorgesehenen Mittel ausgegeben (51,5% der ESF-Mittel).

In 2000 en 2001 is 68,2% van de geplande totale middelen voor dat jaar, respectievelijk 51,1% van de ESF-middelen, uitgegeven.


In der Sitzung des Begleitausschusses vom 4.-5. Juli 2001 wurde der Beitrag des EPPD zu den nationalen Aktionsplänen für Beschäftigung und soziale Eingliederung beleuchtet, und es wurden die wichtigsten Ergebnisse der Durchführung im Jahr 2000 vorgelegt.

Tijdens de vergadering van het toezichtcomité op 4/5 juli 2001, waarin de bijdrage van het EPD aan de nationale actieplannen voor werkgelegenheid en maatschappelijke integratie aan de orde kwam, zijn de belangrijkste resultaten van de in 2000 uitgevoerde maatregelen gepresenteerd.




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     beleuchtete platte     berufliche würde     menschliche würde     beleuchtet wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleuchtet wurde' ->

Date index: 2022-07-08
w