Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belegen
Brieflich belegen
Druckplatten mit Tinte belegen
Fugen mit heißem Harz belegen
Geld zählen
Mit Geldbuße belegen
Mit Strafgeldern belegen
Mit einer Gebühr belegen
Mit einer Taxe belegen
Taxieren
Urkundlich belegen

Traduction de «belegen zahlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einer Gebühr belegen | mit einer Taxe belegen | taxieren

met een recht belasten








Fugen mit heißem Harz belegen

voegen met warme pek coaten


Druckplatten mit Tinte belegen

drukplaten inkten | drukplaten van inkt voorzien






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie diese Zahlen belegen, hat eCall ein äußerst günstiges Kosten-Nutzen-Verhältnis.

Bovenstaande cijfers wijzen op een zeer gunstige kosten-batenverhouding voor eCall.


Diese Zahlen belegen, dass selbst ein Verbot des Betriebs aller Luftfahrzeuge mit einer kumulativen Marge nach Kapitel 3 von weniger als 10 dB nur einen verhältnismäßig kleinen Teil aller Starts und Landungen beträfe.

Uit deze cijfers blijkt dat, zelfs wanneer alle luchtvaartuigen met een gecumuleerde hoofdstuk 3-marge van minder dan 10 dB niet meer zouden worden toegelaten, dit slechts betrekking zou hebben op een beperkt aantal opstijg- en landingsbewegingen.


Trotz möglicher Ungenauigkeiten bei der Messung der Produktivität belegen diese Zahlen, dass sich das Wachstum der Arbeitsproduktivität in den USA beschleunigt hat, vor allem im Vergleich zur zweiten Hälfte der 80er Jahre.

Hoewel niet helemaal zeker is hoe nauwkeurig productiviteitsmetingen zijn, blijkt uit de gegevens dat de arbeidsproductiviteit in de VS sneller is gegroeid, met name in vergelijking met de tweede helft van de jaren tachtig.


Die folgenden Zahlen belegen das: Im Zeitraum 2007-2009 wurden im Rahmen des Programms mehr als 700 Finanzhilfen an Kulturakteurinnen und -akteure vergeben, insgesamt rund 3000 Organisationen erreicht (Ko-Organisatoren eingerechnet) und mehr als 120 Mio. EUR an Finanzmitteln insgesamt ausbezahlt.

Dit blijkt ook uit de volgende cijfers: in de periode 2007-2009 zijn er uit hoofde van het programma meer dan 700 subsidies aan culturele operatoren verstrekt waardoor in totaal circa 3 000 organisaties zijn bereikt (indien de co-organisatoren meegeteld worden). Het totale subsidiebedrag in die periode bedroeg meer dan 120 miljoen EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die jüngsten Zahlen belegen, dass der Tagesgrenzwert für Feinstaub in zwei Gebieten überschritten wird: in Mittelschweden (Ballungsräume Norrköping, Södertälje und Uppsala, ausgenommen 2012) sowie im Ballungsraum Stockholm.

Uit de meest recente cijfers blijkt dat de dagelijkse grenswaarden voor deze deeltjes in twee zones worden overschreden, nl. midden-Zweden (agglomeraties van Norrköping, Södertälje en Uppsala, met uitzondering van 2012) en de agglomeratie van Stockholm.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, beim Gerichtshof Klage gegen Belgien zu erheben, weil das Land sich weigert, Bescheinigungen mobiler Arbeitskräfte anzuerkennen, die belegen, dass diese in einem anderen Mitgliedstaat Sozialversicherungsbeiträge zahlen.

De Europese Commissie heeft besloten België voor het Hof van Justitie te dagen omdat het weigert documenten te erkennen waaruit blijkt dat migrerende werknemers socialezekerheidspremies betalen in een andere lidstaat.


Die Kommission fordert den Gerichtshof deshalb auf, das Land mit Geldstrafen zu belegen, und schlägt einen einmaligen Betrag von 14 904 736 EUR sowie ein tägliches Zwangsgeld von 72 864 EUR vor, das so lange zu zahlen ist, bis die Auflagen erfüllt sind.

De Commissie verzoekt het Hof daarom om een financiële sanctie op te leggen, namelijk een forfaitair bedrag van 14 904 736 EUR en een dwangsom van 72 864 EUR per dag totdat aan de verplichtingen is voldaan.


Die Europäische Kommission hat Belgien aufgefordert, Bescheinigungen mobiler Arbeitskräfte zu akzeptieren, die belegen, dass diese Beiträge zum Sozialversicherungssystem in einem anderen Mitgliedstaat zahlen.

De Europese Commissie heeft België verzocht de documenten waaruit blijkt dat migrerende werknemers premies betalen in het socialezekerheidsstelsel van een andere lidstaat te aanvaarden.


Allerdings belegen Eurostat-Zahlen, dass im Januar 2012 nur 26 % der Unternehmen in der EU förmlich festgelegte IKT-Sicherheitsvorgaben hatten.

Verder blijkt uit cijfers van Eurostat dat in januari 2012 slechts 26 % van de bedrijven in de EU over een vast omlijnd ICT-beveiligingsbeleid beschikte.


Die Mitgliedstaaten sind jedoch offensichtlich jetzt schon zunehmend daran interessiert, Angaben zu Drittstaatsangehörigen, die sich illegal in dem jeweiligen Hoheitsgebiet aufhielten, zu verwenden, wie die Zahlen für den Zeitraum 2003-2005 belegen.

De lidstaten tonen echter steeds meer belangstelling voor het gebruik van de gegevens van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven als de bewijsgegevens voor de periode 2003-2005.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belegen zahlen' ->

Date index: 2024-07-26
w