Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastung
Belastung durch Wärmeableitung
Elektrische Belastung
Elektrische Last
Entrepreneur
Geistige Beanspruchung
Geistige Belastung
Industrieller
Last
Mentale Belastung
Psychische Belastung
Registrierter Unternehmer
Seelische Belastung
Unternehmensinhaber
Unternehmer
Unternehmer für Gartenarbeiten
Wärmebelastung

Traduction de «belastung unternehmer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geistige Beanspruchung | geistige Belastung | mentale Belastung

mentale belasting


Belastung | elektrische Belastung | elektrische Last | Last

belasting | electrische belasting


psychische Belastung | seelische Belastung

psychische belasting








Unternehmer/Unternehmerinnen beraten

raad geven aan aannemers | aannemers adviseren | advies geven aan aannemers


Unternehmer [ Entrepreneur | Industrieller | Unternehmensinhaber ]

ondernemer [ hoofd van een onderneming | industrieel ]


Wärmebelastung [ Belastung durch Wärmeableitung ]

thermische verontreiniging


über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren

balans tussen rust en activiteit bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. stellt fest, dass sich der Aufbau einer funktionierenden Marktwirtschaft im Kosovo in einem frühen Stadium befindet; begrüßt, dass in den Bereichen Industrie und KMU einige Fortschritte erzielt wurden; drängt auf die weitere Senkung der Belastung von KMU und hält es für dringend geboten, zusätzlich zur Unterstützung für neugegründete und innovative Unternehmen, die einen hohen Mehrwert darstellen, regelmäßige Folgenabschätzungen für KMU durchzuführen, um unternehmerische Tätigkeiten zu fördern, die sich sowohl sozial als auch wi ...[+++]

33. constateert dat Kosovo zich in een vroeg stadium van ontwikkeling van een functionerende economie bevindt; is verheugd dat voortgang is geboekt op het gebied van industrie en kmo's; dringt aan op een voortdurende vermindering van de lasten voor kmo's, en benadrukt de noodzaak een beoordeling uit te voeren van de effecten van de regelgeving op kmo's naast de noodzaak van het verlenen van steun aan start-ups en innoverende bedrijven die een hoge toegevoegde waarde bieden, ten einde de ondernemingsactiviteit te stimuleren, die zowel sociale als economische voordelen zal bieden; verzoekt de Commissie meer steun te verlenen ...[+++]


Allerdings habe ich die Abänderung 22 nicht unterstützt, die den Unternehmern eine zusätzliche Belastung auferlegt und europäische Unternehmen weniger wettbewerbsfähig macht als Unternehmer in anderen Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD).

Ik ben het echter niet eens met amendement 22, waarin extra lasten wordt opgelegd aan ondernemers, waardoor Europese bedrijven minder competitief worden dan ondernemers in andere lidstaten van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).


Europa braucht, anstatt noch mehr bürokratischer Belastung für seine Unternehmer, eine Arbeitszeitrichtlinie, die wirklich Schutz für diejenigen angestellten Fahrer gewährleistet, die diesen auch nötig haben.

Wat Europa nodig heeft, is geen administratieve rompslomp voor ondernemers maar een arbeidstijdenrichtlijn die echt zorgt voor de bescherming van niet-zelfstandige en afhankelijke bestuurders die deze bescherming nodig hebben.


Heute hören wir hier, dass wir nicht mit anderen politisch und wirtschaftlich integrierten Regionen konkurrieren können, dabei sind wir es selbst, die die Unternehmer auf unserem Kontinent durch übermäßige Regulierung und übermäßige Belastung für Unternehmen dazu zwingen, woanders hinzugehen.

We horen hier vandaag dat wij niet kunnen wedijveren met andere gebieden van politieke en economische integratie. Het is echter zonneklaar dat wij de ondernemers op ons continent er zelf toe dwingen om naar andere regio's uit te wijken door overregulering en de invoering van buitensporige belemmeringen voor bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig müssen wir, wie ich bereits darauf hingewiesen habe, die administrative Belastung für ehrliche Unternehmer reduzieren, und weiter stellen wir sicher, dass das Parlament während des gesamten Annahmeverfahrens der Verlagerung der Steuerschuld immer informiert bleibt.

Tegelijkertijd moeten we, zoals ik al aangaf, de administratieve lasten voor eerlijke zakenmannen verlichten en bovendien zorgen we ervoor dat het Parlement tijdens de gehele goedkeuringsprocedure van de verleggingsregeling op de hoogte wordt gehouden.


Die Kompliziertheit dieser Systeme stellt an sich bereits eine administrative Belastung für die Unternehmer dar.

De complexiteit van de belastingstelsels is op zich al een administratieve last voor ondernemers.


Nachdem sie die Erfahrungen der Mitgliedstaaten analysiert hat, setzt sich die Kommission insbesondere für Initiativen ein, die die steuerliche Belastung der Unternehmer, die eine neue Firma gründen oder eine bestehende erweitern wollen, vermindern, sowie für private oder institutionelle Anleger, die in nichtbörsennotierte KMU investieren.

Op grond van een analyse van de ervaringen van de lidstaten moedigt de Commissie in het bijzonder initiatieven aan die de belastingdruk verlagen voor ondernemers die nieuwe bedrijven starten of bestaande bedrijven verder ontwikkelen, en voor beleggers particuliere zowel als institutionele die investeren in niet ter beurze genoteerde KMO's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastung unternehmer' ->

Date index: 2022-06-13
w