Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Belastet
Belastete Fläche
Belastete symmetrische Doppelader
Belasteter Eigentümer
Belastetes symmetrisches Paar
Etwas durchdenken
Exponiert
Logisch denken
Sachlich denken

Traduction de «belastet etwas » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastete symmetrische Doppelader | belastetes symmetrisches Paar

symmetrisch belast aderpaar






Vorrecht,das eine Sache belastet

met voorrecht belast goed




etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


In der Erwägung, dass der Streckenabschnitt Ma Campagne-R3 (2+1 Fahrbahnen) ein bißchen weniger belastet ist (etwas mehr als 28 000 Fahrzeuge pro Tag), dass aber ein großer Teil des Verkehrs zum R3 über die "Blanche Borne" gelangen (knapp 20 000 Fahrzeuge pro Tag);

Overwegende dat er minder verkeer het traject Ma Campagne - R3 (2+1 stroken) gebruikt (iets meer dan 28.000 voertuigen/dag), maar dat een aanzienlijk deel van het verkeer naar de R3 afbuigt via Blanche Borne (om en bij de 20.000 voertuigen/dag);


P. in der Erwägung, dass Vietnam immer noch stark durch explosive Kampfmittelrückstände aus dem Vietnamkrieg belastet ist und dass Menschen und Umwelt immer noch unter den etwa 20 Millionen Gallonen Agent Orange (Dioxin) leiden, die versprüht wurden;

P. overwegende dat Vietnam nog steeds ernstig verontreinigd is door de explosieve overblijfselen van de Vietnamoorlog, en de mensen en het milieu er nog steeds lijden onder de gevolgen van de ongeveer 20 miljoen gallon Agent Orange (dioxine) die er werd gesproeid;


P. in der Erwägung, dass Vietnam immer noch stark durch explosive Kampfmittelrückstände aus dem Vietnamkrieg belastet ist und dass Menschen und Umwelt immer noch unter den etwa 20 Millionen Gallonen Agent Orange (Dioxin) leiden, die versprüht wurden;

P. overwegende dat Vietnam nog steeds ernstig verontreinigd is door de explosieve overblijfselen van de Vietnamoorlog, en de mensen en het milieu er nog steeds lijden onder de gevolgen van de ongeveer 20 miljoen gallon Agent Orange (dioxine) die er werd gesproeid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. betont, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise und die zu ihrer Bewältigung ergriffenen Maßnahmen die ärmsten und bedürftigsten Schichten der Gesellschaft ganz erheblich und häufig in dramatischer Weise getroffen haben, wie dies in dem Themenpapier des Menschenrechtskommissars des Europarates mit dem Titel „Grundrechte in Krisenzeiten wahren“ aufgezeigt wird, in dem auf soziale Gruppen verwiesen wird, denen eine soziale Marginalisierung droht, etwa Asylsuchende, Roma, Frauen und Kinder; weist darauf hin, dass 2012 ein Viertel der Bevölkerung in der EU mit 28 Mitgliedstaaten von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht waren; fordert b ...[+++]

77. benadrukt dat de financiële en economische crisis en de maatregelen die zijn genomen om deze te bestrijden ingrijpendere en vaak zeer ernstige gevolgen hebben gehad voor de armste en meest achtergestelde groepen in de samenleving, zoals blijkt uit nota van de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa getiteld „Safeguarding human rights in times of economic crisis”, waarin wordt verwezen naar groepen die met sociale marginalisering worden bedreigd, zoals migranten, asielzoekers, Roma, vrouwen en kinderen; wijst erop dat in 2012 een kwart van de bevolking in de EU-28 met armoede of sociale uitsluiting werd bedreigd; verlangt dat hieraan bijzondere aandacht wordt besteed ...[+++]


In der Erwägung, dass die Flämische Regierung, um deren Stellungnahme in Anwendung von Artikel 4, Absatz 2 des Gesetzbuches ebenfalls gefragt wurde, die im provinzialen Raumordnungsplan « Menin-Ouest » vorgesehene zukünftige Erschliessung eines Gebiets von etwa 60h erwähnt, in der Nähe des zukünftigen gemischten Gewerbegebiets der « Quatre Rois », dessen Verkehr ebenfalls zur RN58, die bereits von der Flämischen Seite hoch belastet ist, führen wird; dass die Flämische Regierung infolgedessen für die Einführung einer Konzertierung zwi ...[+++]

Overwegende dat de Vlaamse Regering, waarvan het advies gevraagd werd overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van het Wetboek, wijst op de aanstaande aanleg van een gebied van ongeveer 60 ha (voorzien is in het provinciaal plan van ruimtelijke ordening « Menen-West ») in de buurt van de toekomstige gemengde bedrijfsruimte « Vier Koningen » waarvan het verkeer ook gebruik zal maken van de RN58 die al aanzienlijk belast is op het Vlaamse gedeelte ervan; dat de Vlaamse Regering bijgevolg pleit voor een overleg tussen het Waalse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse autoriteiten - eventueel in het kader van de Eurometropool - met het oo ...[+++]


Mal jährt. Viele von uns werden sich noch an die damals in der Bevölkerung herrschende Angst erinnern und daran, wie lange bestimmte Orte radioaktiv belastet waren, wie etwa der Lake District in England, wo die Bodenbeschaffenheit und heftige Regenfälle dazu geführt hatten, dass der Boden über viele Jahre hinweg belastet war.

Velen van ons zullen zich herinneren hoeveel zorgen de bevolking zich destijds maakte en hoe lang de radioactieve besmetting aanhield in bepaalde gebieden, waaronder het Engelse Lake District, waar de grond als gevolg van de bodemgesteldheid en zware regenval vele jaren besmet bleef.


Mal jährt. Viele von uns werden sich noch an die damals in der Bevölkerung herrschende Angst erinnern und daran, wie lange bestimmte Orte radioaktiv belastet waren, wie etwa der Lake District in England, wo die Bodenbeschaffenheit und heftige Regenfälle dazu geführt hatten, dass der Boden über viele Jahre hinweg belastet war.

Velen van ons zullen zich herinneren hoeveel zorgen de bevolking zich destijds maakte en hoe lang de radioactieve besmetting aanhield in bepaalde gebieden, waaronder het Engelse Lake District, waar de grond als gevolg van de bodemgesteldheid en zware regenval vele jaren besmet bleef.


Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


Die Tatsache, dass die Gemeinschaftshersteller Rapsöl als Hauptrohstoff einsetzten, erkläre, warum sie unter Umständen stärker belastet worden seien als andere Hersteller, die andere pflanzliche Öle wie etwa Sojaöl oder Palmöl für die Herstellung von Biodiesel verwendeten.

Het feit dat communautaire producenten vooral raapzaadolie als grondstof gebruiken, zou verklaren waarom zij meer geleden hebben dan andere producenten, die voor hun biodieselproductie andere plantaardige oliën gebruiken, zoals sojabonenolie of palmolie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastet etwas' ->

Date index: 2025-04-14
w