Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekämpfung diskriminierungen nun wesentliche » (Allemand → Néerlandais) :

In Albanien ist dank der parteienübergreifenden Unterstützung für wesentliche Reformen, der ordnungsgemäßen Durchführung von Parlamentswahlen und weiterer Schritte bei der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität der Kandidatenstatus nun in erreichbare Nähe gerückt.

In Albanië hebben alle partijen hun steun verleend aan belangrijke hervormingen; de parlementsverkiezingen zijn ordelijk verlopen en dankzij de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad is de status van kandidaat-lidstaat nu binnen bereik.


In Albanien ist dank der parteienübergreifenden Unterstützung für wesentliche Reformen, der ordnungsgemäßen Durchführung von Parlamentswahlen und weiterer Schritte bei der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität der Kandidatenstatus nun in erreichbare Nähe gerückt.

In Albanië hebben alle partijen hun steun verleend aan belangrijke hervormingen; de parlementsverkiezingen zijn ordelijk verlopen en dankzij de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad is de status van kandidaat-lidstaat nu binnen bereik.


34. erkennt an, dass Frauen den Wandel in der serbischen Gesellschaft voranbringen; nimmt zur Kenntnis, dass der Frauenanteil im Parlament nach den Wahlen von 2012 gestiegen ist; begrüßt, dass 84 der 250 Sitze im Parlament nun von Frauen eingenommen werden; fordert jedoch von den serbischen staatlichen Stellen weitere Anstrengungen, um eine ausgewogene Vertretung zu gewährleisten; betont, dass Frauen nach wie vor Diskriminierungen auf dem Arbeitsmarkt sowie in anderen Gesellschaftsbereichen ausgesetzt sind und sie bislang im politischen Leben des Landes, so auch in der Regierung, nicht in vollem Maße repräsentiert sind; weist mit Be ...[+++]

34. onderkent dat vrouwen belangrijke actoren voor verandering in de Servische samenleving zijn; wijst op de betere vertegenwoordiging van vrouwen in het Servische parlement na de verkiezingen van 2012; is verheugd over het feit dat 84 van de 250 parlementszetels naar vrouwen zijn gegaan; moedigt de Servische autoriteiten evenwel aan zich te blijven inspannen om een gelijke vertegenwoordiging te garanderen; onderstreept dat vrouwen nog steeds gediscrimineerd worden op de arbeidsmarkt en in andere maatschappelijke sectoren en dat zij nog niet volledig vertegenwoordigd worden in het politieke leven van het land, ook in bestuurlijke posities; constateert met bezorgdheid dat ondanks het bestaan van wetgevende en uitvoerende instan ...[+++]


7. betont, dass soziale Sicherung, menschenwürdige Wohnungen und Kleidung, zugängliche hochwertige Programme für Frühentwicklung sowie hochwertige Bildung ohne Segregation – vielmehr in einem Klima der Integration – mit dem Willen, die Eltern einzubeziehen, wesentlich sind, um Chancengleichheit und die Chance auf umfassende Teilhabe an der Gesellschaft zu gewährleisten und künftigen Diskriminierungen vorzubeugen; betont, wie notwendig die Bekämpfung von Schul ...[+++]

7. onderstreept dat sociale hulp, behoorlijke huisvesting en kleding, toegankelijke vroege-ontwikkelingsprogramma's van hoge kwaliteit en niet-gesegregeerd onderwijs van hoge kwaliteit in een inclusieve omgeving, dat openstaat voor betrokkenheid van ouders, essentieel zijn met het oog op gelijke kansen, de kans op volledige participatie aan het maatschappelijk leven en afwezigheid van discriminatie in de toekomst; onderstreept dat spijbelen en vroegtijdig schoolverlaten moeten worden tegengegaan, en dat er beurzen en financiële steun moeten worden geboden; benadrukt dat onderwijs, opleidingsmogelijkheden en werkondersteuning voor volwa ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Bekämpfung von Diskriminierungen ein wesentlicher Bestandteil jeder Integrationspolitik - die ihrerseits den sozialen Zusammenhalt stärkt - und ein unverzichtbares Mittel zur Bekämpfung von Ausgrenzung ist,

A. overwegende dat het bestrijden van discriminatie een essentieel onderdeel is van elk integratiebeleid, dat sociale cohesie garandeert, en een onmisbaar instrument is bij het bestrijden van uitsluiting,


A. in der Erwägung, dass die Bekämpfung von Diskriminierungen ein wesentlicher Bestandteil jeder Integrationspolitik - die ihrerseits den sozialen Zusammenhalt stärkt - und ein unverzichtbares Mittel zur Bekämpfung von Ausgrenzung ist,

A. overwegende dat het bestrijden van discriminatie een essentieel onderdeel is van elk integratiebeleid, dat sociale cohesie garandeert, en een onmisbaar instrument is bij het bestrijden van uitsluiting,


Entwicklung von Gesetzen und Mechanismen zur Förderung der Chancengleichheit und zur Bekämpfung von Diskriminierungen: Einige Mitgliedstaaten (Niederlande, Finnland, Schweden, Belgien, Irland und Griechenland) stellen eine klare Verbindung zwischen Gleichstellungs- und Nichtdiskriminierungsmaßnahmen her und sind sich darüber im Klaren, dass die Chancengleichheit und Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen nun wesentliche Bestandteile der EU-Sozialpolitik und wichtige Instrumente zur Förderung der sozialen Integration s ...[+++]

Ontwikkeling van wetten en mechanismen ter bevordering van gelijkheid en ter bestrijding van discriminatie: een aantal lidstaten (Nederland, Finland, Zweden, België, Ierland en Griekenland) leggen een duidelijk verband tussen maatregelen ten aanzien van gelijke rechten en non-discriminatie en erkennen dat gelijke kansen en wettelijke maatregelen om discriminatie tegen te gaan nu een essentieel onderdeel zijn van het sociaal beleid van de EU en een belangrijk middel ter bevordering van sociale integratie.


Infolge der Änderungen durch den Vertrag von Nizza stellt nun jedoch Artikel 13 Absatz 2 die Rechtsgrundlage für die Annahme von gemeinschaftlichen Fördermaßnahmen dar, mit denen zur Bekämpfung von Diskriminierungen beigetragen werden soll.

Volgens de wijzigingen die daarin zijn aangebracht door het Verdrag van Nice, is artikel 13, lid 2, de specifieke rechtsgrond voor de goedkeuring van communautaire stimuleringsmaatregelen die moeten bijdragen tot de bestrijding van discriminatie.


2. stellt fest, dass legale Migrantinnen vor allem in der Schattenwirtschaft und in nicht angemeldeten Beschäftigungsverhältnissen tätig sind (Landwirtschaft, Gastronomie, Reinigungsdienste, Hausarbeit); fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der bilateralen Arbeitskräfteabkommen über die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen oder auf andere Weise zu gewährleisten, dass Migrantinnen in den Aufnahmeländern in gesicherten Arbeitsverhältnissen tätig sein können und dass gemäß dem gemeinschaftlichen Besitzstand keine Diskriminierungen zu verzeichnen sind; weist darauf hin, dass die Bekämpfung ...[+++]

2. overwegende dat migrantenvrouwen vooral werkzaam zijn in sectoren van de schaduweconomie en het zwartwerk (landbouw, horeca, schoonmaakdiensten, huishoudelijke arbeid); vraagt de lidstaten er in het kader van de bilaterale arbeidsovereenkomsten voor de toelating van onderdanen uit derde landen of met andere methodes ervoor te zorgen dat de werkneemsters die worden aangenomen een veilige arbeidsregeling genieten in de gastlanden en niet worden gediscrimineerd, overeenkomstig het communautair acquis; het bestrijden van zwartwerk binnen het legale arbeidscircuit is een basiscomponent in de strijd tegen de illegale economische migratie ...[+++]


Werden der Union bei der Überprüfung der Verträge Zuständigkeiten in diesem Bereich übertragen, so wird in Erwägung zu ziehen sein, Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen jeglicher Art, einschließlich derjenigen aufgrund von Rasse, Religion, Alter und Behinderung, zu erlassen. - Es muß geklärt werden, ob die Zeit nun reif ist für die Einführung einer Charta der sozialen Rechte der Bürger, die die Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer ausbaut und die sozialen Rechte aller Bürger der Union festschreibt.

Als de verdragsherziening de Unie op dit gebied bevoegdheden geeft, zal worden gestreefd naar wetgeving waarin alle vormen van discriminatie, onder meer om redenen van ras, geloofsovertuiging, leeftijd of invaliditeit, wordt uitgesloten; - of de tijd nu rijp is dat de Unie een Burgerhandvest van sociale rechten opstelt, in aansluiting op het Gemeenschapshandvest van sociale grondrechten van de werkenden, en daarmee de sociale rechten van alle burgers van de Unie vastlegt.


w