Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung bekunden

Vertaling van "bekunden dabei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei brachte die Kommission insbesondere zum Ausdruck, dass sie Zweifel daran habe, ob die Modalitäten mit der „Entscheidung Sernam 2“ vereinbar sind, die Frankreich nach eigenem Bekunden zur Anwendung dieser Entscheidung gewählt hat, und dass diese Modalitäten möglicherweise als neue staatliche Beihilfen zu werten sind.

De Commissie heeft met name haar twijfel geuit over de verenigbaarheid met de beschikking Sernam 2 van de door Frankrijk vastgestelde bepalingen om deze beschikking ten uitvoer te leggen, waarbij zij aangaf dat deze bepalingen mogelijk nieuwe staatssteun bevatten.


Darüber hinaus halten wir es für erforderlich, ihnen gegenüber deutlich die Solidarität der europäischen Institutionen zu bekunden und dabei sorgfältig darauf zu achten, dass das bisherige Vorgehen nicht gefährdet und das Gesprächsklima mit Libyen durch spontane Aktionen nicht beeinträchtigt werden.

Wij vinden overigens dat de Europese instellingen duidelijk blijk moeten geven van hun solidariteit met het medisch personeel, waarbij we ervoor waken de op gang gebrachte dialoog niet in gevaar te brengen en het klimaat van de gesprekken met Libië niet aan te tasten door geïmproviseerde acties op touw te zetten.


Nun geht es darum, die durch diese Katastrophen verursachten Schäden zu beheben. Wir sind uns alle einig, dass die Opfer Unterstützung brauchen und wir ihnen dabei helfen müssen, wieder auf die Beine zu kommen und ihr Leben nach den Katastrophen neu aufzubauen. Wir sind uns auch einig, dass die „Katastrophenfonds“ unterstützt werden müssen, um Solidarität mit allen Opfern zu bekunden und deutlich zu machen, dass das Europäische Parlament Anteil nimmt und sich um seine Mitbürger sorgt.

Op dit moment gaat het er allereerst om iets te doen aan de schade die deze natuurrampen aanrichten, en we zijn het er allemaal over eens dat de slachtoffers steun geboden moet worden, dat ze geholpen moeten worden de draad weer op te pakken en een nieuw bestaan op te bouwen na de ramp, en dat het "Rampenfonds" versterkt moet worden. Zo kunnen we onze solidariteit met alle slachtoffers tonen en duidelijk maken dat wij in het Europees Parlement geïnteresseerd zijn in en ons bekommeren om onze medeburgers.


3. fordert die Mitglieder der UNCHR auf, konkret ihre Menschenrechtsverpflichtungen zu bekunden und dabei insbesondere ohne Einschränkung in Bezug auf die Sonderverfahren der UNCHR zu kooperieren, die wichtigsten Menschenrechtsverträge zu ratifizieren und umzusetzen sowie umfassend mit den Vertragsüberwachungsgremien zusammenzuarbeiten;

3. roept de leden van de UNCHR op hun verplichtingen inzake mensenrechten concreet gestalte te geven en met name hun volledige samenwerking te verlenen aan de speciale procedures van de UNCHR, de belangrijkste mensenrechtenverdragen te ratificeren en ten uitvoer te leggen en ten volle samen te werken met de toezichthoudende instanties die in de verdragen worden genoemd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Mitglieder der UNCHR auf, konkret ihre Menschenrechtsverpflichtungen zu bekunden und dabei insbesondere ohne Einschränkung in Bezug auf die Sonderverfahren der UNCHR zu kooperieren, auch durch die Aussprechung einer ständigen Einladung an die UN-Menschenrechtsüberwachungsgremien, die wichtigsten Menschenrechtsverträge zu ratifizieren und umzusetzen sowie umfassend mit den Vertragsüberwachungsgremien zusammenzuarbeiten;

5. roept alle UNHCR-leden op concreet uitvoering te geven aan hun mensenrechtenverplichtingen, en met name hun volle samenwerking te verlenen aan de speciale UNHCR-procedures door zich onder andere permanent bloot te stellen aan controles door VN-mensenrechtenorganisaties, door de voornaamste mensenrechtenverdragen te ratificeren en ten uitvoer te leggen, en door volledig samen te werken met de in het kader van het UNHCR-Verdrag bestaande controleorganen;


6. fordert die Mitglieder der UNCHR auf, konkret ihre Menschenrechtsverpflichtungen zu bekunden und dabei insbesondere ohne Einschränkung in Bezug auf die Sonderverfahren der UNCHR zu kooperieren, die wichtigsten Menschenrechtsverträge zu ratifizieren und umzusetzen sowie umfassend mit den Vertragsüberwachungsgremien zusammenzuarbeiten;

6. verzoekt de leden van de UNCHR hun inzet voor de mensenrechten concreet tot uitdrukking te brengen en, met name, hun volledige medewerking te verlenen binnen de speciale procedures van de UNCHR, de belangrijkste mensenrechtenverdragen te ratificeren en ten uitvoer te leggen en hun volledige medewerking te verlenen aan de lichamen die toezicht houden op de naleving van de verdragen;


Die EU bereitete insbesondere die Entsendung einer hochrangigen Mission in die Region vor, deren beiden Hauptziele es waren, die führenden Persönlichkeiten dieser Länder zu drängen, auf eine politische Lösung der Krise hinzuarbeiten, und die Unterstützung der EU für eine Konfliktprävention und eine Konfliktbewältigung durch die ECOWAS zu bekräftigen und dabei insbesondere auch ihre grundsätzliche Unterstützung für den Einsatz einer ECOWAS-Grenztruppe zwischen Guinea und Liberia zu bekunden.

De EU heeft met name een zending op hoog niveau naar de regio voorbereid met het tweevoudige doel om de leiders van deze landen aan te sporen te werken aan een politieke oplossing van de crisis en opnieuw haar steun te betuigen aan de conflictpreventie en -beheersing door ECOWAS, inclusief de principiële toezegging van de steun van de EU aan het stationeren van een ECOWAS-troepenmacht aan de grens tussen Guinee en Liberia.


Er wird dabei auch eine außerordentliche Tagung auf Minister­ebene in Erwägung ziehen, auf der die Mitgliedstaaten ihre Absichten in Bezug auf die neuen Kooperationsinitiativen bekunden könnten".

Als onderdeel hiervan zal de Raad een buitengewone zitting op ministerieel niveau overwegen, tijdens welke de lidstaten kennis kunnen geven van hun voornemens op het stuk van nieuwe samenwerkingsinitiatieven".




Anderen hebben gezocht naar : ablehnung bekunden     bekunden dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekunden dabei' ->

Date index: 2024-03-02
w