Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekommen
Den Prozeß gewinnen
Eine Abschrift bekommen
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Recht bekommen
Risse bekommen
Sponsoring erhalten

Traduction de «bekommen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen








finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. fordert die Kommission auf, der Lage unbegleiteter Mädchen aus nordafrikanischen Ländern besondere Aufmerksamkeit zu schenken; stellt fest, dass die südeuropäischen Mitgliedstaaten infolge der Ereignisse im Zusammenhang mit dem Arabischen Frühling mit erheblichen Zuströmen konfrontiert werden und daher von der EU angemessene Unterstützung bekommen müssen, damit sie diese Situation bewältigen können;

24. vraagt de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan de situatie van uit Noord-Afrikaanse landen afkomstige onbegeleide meisjes; merkt op dat als gevolg van de gebeurtenissen na de Arabische lente sommige lidstaten in Zuid-Europa met een aanzienlijke toestroom worden geconfronteerd en van de EU de nodige steun moeten krijgen om deze situatie naar behoren het hoofd te kunnen bieden;


- die Möglichkeit, Rechte automatisch zu bekommen, ohne sie beantragen zu müssen (automatische Zuweisung von Rechten).

- de mogelijkheid om automatisch rechten te ontvangen zonder ze te moeten aanvragen (automatische toewijzing van rechten).


1° die aufgrund ihrer Zuständigkeiten dazu befugten Personen, Zugang zu den personenbezogenen Daten zu erhalten oder diese übermittelt zu bekommen, namentlich zu bezeichnen und gemäss Artikel 16, § 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten zu informieren; sie werden eine Liste dieser Einrichtungen bzw. Beauftragten erstellen müssen;

1° bij naam de personen aan te wijzen die, omwille van hun bevoegdheden, gemachtigd zijn om toegang te hebben tot de persoonsgegevens of er mededeling van te bekomen en hen over te maken overeenkomstig artikel 16, § 2, van de wet van 8 december 1992 op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; van deze organen of aangestelden moeten ze een lijst opstellen;


Natürlich müssen wir eine Halbzeitbilanz des Haushaltsplans nach den Wahlen im Jahr 2010 durchführen, und eine Sache, die wir in den Griff bekommen müssen, ist die Evaluierung, welche Programme funktionieren und welche nicht.

Na de verkiezingen zal in 2010 een tussentijdse evaluatie van de begroting worden uitgevoerd, en een van de dingen die we uiteraard zullen onderzoeken is de vraag welke programma's functioneren en welke niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. teilt die Auffassung, dass das Finanzsystem stabilisiert werden muss, vertritt jedoch die Ansicht, dass dies klare Regeln und Verpflichtungen erfordert, dass die öffentlichen Mittel angemessene Gewinne abwerfen müssen und dass diejenigen, die die Verantwortung für betrügerische Handlungen und Spekulation tragen, ihre gerechte Strafe bekommen müssen;

52. is het ermee eens dat het financiële stelsel gestabiliseerd moet worden, maar denkt dat daarvoor duidelijke regels en verbintenissen nodig zijn alsmede een billijke vergoeding van overheidsfondsen en dat ook degenen die zich aan frauduleuze praktijken en speculatie schuldig hebben gemaakt hun gerechte straf niet mogen ontlopen;


Ich halte dies jedoch auch für eines der heikelsten Probleme, eines jener Probleme, die wir, vielleicht mehr als andere, in den Griff bekommen müssen; und sie in den Griff zu bekommen bedeutet, Themen wie Visa, Arbeit, Gesundheit, Rechte und Pflichten der Bürger sowie Staatsbürgerschaft anzupacken.

Anderzijds is dit echter ook een van de meeste delicate vraagstukken, een van de vraagstukken die meer dan elk ander vraagstuk behoefte heeft aan goed beheer. Beheer betekent dat men kijkt naar vraagstukken als visa, arbeid, gezondheid, rechten en plichten van de burgers en burgerschap.


Die Bemühungen, diese Probleme in den Griff zu bekommen, müssen verstärkt werden.

De inspanningen om deze problemen aan te pakken moeten worden opgevoerd.


8. bekräftigt, dass bereits sehr früh stereotype Geschlechterbilder bekämpft werden und Jungen und Mädchen während ihrer Ausbildung die Möglichkeit bekommen müssen, Geschlechterrollen zu diskutieren; bekräftigt ferner, dass die Frauen im Hinblick auf Führungsaufgaben und Entscheidungsfindung, öffentliches Reden und selbstbewusstes Auftreten geschult werden müssen; betont ferner die Notwendigkeit von Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und zur Förderung der Mitwirkung von Frauen auf der politischen Bühne;

8. wijst nogmaals op het belang van de bestrijding van genderstereotypen op zeer jonge leeftijd zodat zowel jongens als meisjes tijdens hun schoolopleiding de mogelijkheid krijgen rollenpatronen te bespreken, alsmede op het belang van de training van vrouwen in leiderschap en besluitvorming, spreken in het openbaar en zelfbewustzijn; wijst er eveneens op dat campagnes moeten worden gevoerd om het publiek bewust te maken en dat de deelname van vrouwen aan het politieke leven moet worden gestimuleerd;


Um diese Herausforderung in den Griff zu bekommen, müssen die verfügbaren Mittel auf die relevantesten Chemikalien konzentriert werden.

Om deze uitdaging het hoofd te bieden moeten de beschikbare middelen worden geconcentreerd op de meest relevante chemische stoffen.


Gleichwohl unterstreicht die Kommission, dass die Rechte und Pflichten langfristig aufenthaltsberechtigter Drittstaatsangehöriger im Rahmen des neuen Vertrags durch die Einbindung der Grundrechtscharta einen rechtlich bindenden Status bekommen müssen [78].

De Commissie onderstreept echter het belang van de bevestiging van de rechten en plichten van legaal in de Gemeenschap verblijvende onderdanen uit derde landen in het kader van het nieuwe Verdrag door de opname daarin van het Handvest van Grondrechten met een wettelijk bindend karakter [78].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekommen müssen' ->

Date index: 2021-12-26
w