Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekommen
Eine Abschrift bekommen
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Sponsoring erhalten

Traduction de «bekommen dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2001 wurde die Verwaltung der Finanzhilfe an Bulgarien, Estland, Slowenien, Litauen und Lettland übertragen; dabei wurde deutlich, dass die Verfahrensweise verbessert werden musste, um es den übrigen Ländern (Tschechische Republik, Ungarn, Polen, Rumänien und Slowakei) zu erleichtern, noch vor Ende 2002 per Entscheidung die Verwaltung übertragen zu bekommen.

De overdracht van het beheer van de steun in 2001 aan Bulgarije, Estland, Slovenië, Litouwen en Letland liet de noodzaak zien om de aanpak te verbeteren om zo voor de resterende landen (de Tsjechische Republiek, Hongarije, Polen, Roemenië en Slowakije) de taak te vergemakkelijken om de besluiten tot overdracht vóór het einde van 2002 te ontvangen.


Entsprechend treffen Mitgliedstaaten Maßnahmen, um das Problem unlauterer Handelspraktiken in den Griff zu bekommen. Dabei schlagen sie allerdings unterschiedliche Wege ein.

Als gevolg daarvan hebben veel lidstaten maatregelen genomen om de kwestie van oneerlijke handelspraktijken aan te pakken, maar ze hebben dat op verschillende manieren gedaan.


Sind Art. 2 Abs. 1 und Art. 4 Abs. 1 der Sechsten Richtlinie (1) dahin auszulegen, dass unter Umständen wie denen des vorliegenden Falls (eine Person erwirbt Grundstücke als natürliche Person, ohne dabei Mehrwertsteuer in Rechnung gestellt zu bekommen, errichtet auf diesen Grundstücken als selbständiger Unternehmer ein Einkaufszentrum, verbucht im Einklang mit den innerstaatlichen Buchungsregeln nur einen Teil der Grundstücke, auf denen sie das Einkaufszentrum errichtet, als Sachanlagen ihres Unternehmens und verkauft sodann das Einka ...[+++]

Moeten de artikelen 2, punt 1, en 4, lid 1, van de Zesde richtlijn (1) aldus worden uitgelegd dat in omstandigheden als die van het hoofdgeding — waarin een persoon stukken grond koopt als natuurlijk persoon, zonder dat hem daarbij btw in rekening wordt gebracht, nadien op die stukken grond een winkelcentrum bouwt als zelfstandig ondernemer, overeenkomstig het nationale boekhoudrecht slechts bepaalde van de stukken grond waarop dat winkelcentrum wordt gebouwd, als vaste activa van zijn onderneming boekt, en ten slotte dat centrum samen met alle stukken grond verkoopt aan de bouwheer — ervan moet worden uitgegaan dat die persoon reeds weg ...[+++]


Die Ungültigerklärung einer Veranlagung aus einem anderen Grund als der Verjährung lässt daher nicht das unantastbare Recht entstehen, nicht erneut eine Veranlagung auferlegt zu bekommen, sofern die Steuerverwaltung dabei die festgestellte Ungesetzlichkeit behebt ».

De nietigverklaring van een aanslag, om een andere reden dan de verjaring, doet derhalve niet het onaantastbare recht ontstaan om niet opnieuw aan een aanslag te worden onderworpen, voor zover de fiscale administratie daarbij de vastgestelde onwettigheid herstelt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um dabei sicherzustellen, dass Einleger im Übergangszeitraum bis zu diesem Datum bei Ausfall ihres Kreditinstituts nicht in finanzielle Bedrängnis geraten, sollten die Einleger jedoch die Möglichkeit haben, ihr erstattungsfähiges Guthaben bis zur Höhe von 5 000 EUR vom zuständigen Einlagensicherungssystem innerhalb von fünf Werktagen, jedoch nicht weniger als einer Woche, erstattet zu bekommen.

Om daarbij te verzekeren dat deposanten gedurende de overgangsperiode tot 31 december 2016 in geval van een faillissement van een kredietinstelling niet in financiële moeilijkheden raken, moeten zij echter in staat worden gesteld om een uitbetaling tot maximaal 5 000 EUR binnen vijf werkdagen maar niet minder dan een week van het bevoegde depositogarantiestelsel te verkrijgen op hun tegoed dat in aanmerking komt voor terugbetaling.


Als Teil der Maßnahmen, mit denen in der neuen GAP eine stärkere ökologische Ausrichtung gefördert werden soll, müssen die Landwirte die externalisierten Produktionskosten im Zusammenhang mit einem besseren Management in den Bereichen Artenvielfalt, Wasser und Bodennährstoffe wieder in ihre Rechnung einbeziehen und sollten dabei Unterstützung bekommen.

In het kader van de "vergroeningsmaatregelen" van het nieuwe GLB zullen de boeren afgewentelde productiekosten weer moeten internaliseren omwille van een beter beheer van biodiversiteit, water en bodemnutriënten, en zij hebben daar steun bij nodig.


6. ist zutiefst besorgt wegen illegaler Adoptionen, des Kinderhandels und der Möglichkeit, dass die derzeit chaotische Lage ausgenutzt wird, und fordert die EU und die UN auf, den Behörden Haitis dabei zu helfen, dieses Phänomen in den Griff zu bekommen, und alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Zusammenführung von Familien sowie transparente kontrollierte Adoptionen über anerkannte Einrichtungen zu erleichtern;

6. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de illegale adopties en kinderhandel, en de mogelijkheid voor mensen om te profiteren van de chaotische situatie, en dringt er bij de EU en de VN op aan de Haïtiaanse autoriteiten te helpen dit fenomeen te controleren en alle nodige maatregelen te nemen voor gezinshereniging en transparante gecontroleerde adoptie via erkende instellingen;


Doch es bedarf auch strikter Vorkehrungen, um Regelmissbrauch in den Griff zu bekommen: Schwerpunkte wären dabei Missbrauch, Prävention und Rückübernahme.

Wij hebben daarentegen ook behoefte aan effectieve mechanismen om misbruikers van het systeem aan te pakken, gericht op preventie en op terugkeer.


Ich nehme an, es handelt sich dabei um dieses Schreiben. Ich halte dabei fest, dass andere Kollegen innerhalb von drei Tagen unendlich lange Antworten bekommen; aber genau in dieser Sache hat man das trotz mehrfacher Warnungen hinausgezögert.

Ik neem aan dat u hierop doelt. Ik stel vast dat, in tegenstelling tot hetgeen gebeurt met andere collega’s, die binnen drie dagen eindeloos lange antwoorden ontvangen, de kwestie in dit geval - ondanks herhaaldelijke waarschuwingen - telkens weer op de lange baan is geschoven.


Im Jahr 2001 wurde die Verwaltung der Finanzhilfe an Bulgarien, Estland, Slowenien, Litauen und Lettland übertragen; dabei wurde deutlich, dass die Verfahrensweise verbessert werden musste, um es den übrigen Ländern (Tschechische Republik, Ungarn, Polen, Rumänien und Slowakei) zu erleichtern, noch vor Ende 2002 per Entscheidung die Verwaltung übertragen zu bekommen.

De overdracht van het beheer van de steun in 2001 aan Bulgarije, Estland, Slovenië, Litouwen en Letland liet de noodzaak zien om de aanpak te verbeteren om zo voor de resterende landen (de Tsjechische Republiek, Hongarije, Polen, Roemenië en Slowakije) de taak te vergemakkelijken om de besluiten tot overdracht vóór het einde van 2002 te ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekommen dabei' ->

Date index: 2024-09-17
w