Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anordnung der Ausgaben
Anordnung von Ausgaben
Ausgaben decken
Ausgaben der privaten Haushalte
Bekommen
Bestimmte Ausgaben von Printmedien finden
Die Ausgaben begrenzen
Die Ausgaben beschränken
Die Ausgaben kürzen
Die Ausgaben reduzieren
Die Ausgaben verringern
Eine Abschrift bekommen
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Spezialität der Ausgaben
Spezifische Zweckbestimmung der Ausgaben
Sponsoring erhalten
Staatliche Ausgaben prüfen
Verbrauch der privaten Haushalte

Vertaling van "bekommen ausgaben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Ausgaben begrenzen | die Ausgaben beschränken | die Ausgaben kürzen | die Ausgaben reduzieren | die Ausgaben verringern

op uitgaven besnoeien






Anordnung der Ausgaben | Anordnung von Ausgaben

betalingsopdracht | verstrekking van betalingsopdrachten


Spezialität der Ausgaben | spezifische Zweckbestimmung der Ausgaben

specialiteit van de uitgaven


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen




staatliche Ausgaben prüfen

overheidsbestedingen inspecteren | overheidsuitgaven inspecteren


bestimmte Ausgaben von Printmedien finden

uitgaven van geschreven pers vinden


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Folgen bekommen dann die einzelstaatlichen Regierungen zu spüren, die aufgrund der sinkenden Steuerbemessungsgrundlage gezwungen sind, eine Kürzung der Ausgaben für öffentliche Dienste, Steuererhöhungen für Bürgerinnen und Bürger oder eine höhere Verschuldung in Erwägung zu ziehen.

Verdere gevolgen zijn vervolgens voelbaar voor nationale regeringen die, geconfronteerd met een afnemende belastinggrondslag, zich gedwongen zien te snijden in overheidsdiensten, de belastingen voor burgers te verhogen, of meer geld te lenen.


F. in der Erwägung, dass eine frühzeitige Diagnose dazu beitragen kann, die Ausgaben für das Gesundheitswesen in ganz Europa in den Griff zu bekommen,

F. overwegende dat vroegtijdige diagnose kan helpen bij het in de hand houden van de kosten voor volksgezondheid in Europa,


F. in der Erwägung, dass eine frühzeitige Diagnose dazu beitragen kann, die Ausgaben für das Gesundheitswesen in ganz Europa in den Griff zu bekommen,

F. overwegende dat vroegtijdige diagnose kan helpen bij het in de hand houden van de kosten voor volksgezondheid in Europa,


o Jeder Mitgliedstaat muss seine öffentlichen Finanzen wieder in den Griff bekommen. Die Ausgaben müssen neu geordnet werden, um die Investitionen in Bereichen mit hohem Wachstumspotenzial zu stärken und die krisenbedingten Defizite zu beseitigen.

o Elke lidstaat moet zijn overheidsfinanciën weer onder controle krijgen; de middelen moeten worden herschikt om investeringen in sectoren met een groot groeipotentieel te bevorderen en de door de crisis ontstane tekorten terug te dringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die europäischen Industrien bekommen einen wesentlich größeren heimischen Markt und werden wettbewerbsfähiger; unsere Streitkräfte bekommen mehr für ihr Geld, was wiederum die Verteidigungsfähigkeit Europas verbessert; und zu guter Letzt profitieren die Steuerzahler von der höheren Effizienz bei den öffentlichen Ausgaben.

Bedrijven in Europa zullen profiteren van een veel bredere thuismarkt en hun competitiviteit vergroten, onze strijdkrachten krijgen meer waar voor hun geld, waardoor het defensievermogen van Europa kan worden verbeterd, en als laatste – ook een belangrijk punt – zal de belastingbetaler profiteren van meer efficiëntie bij overheidsuitgaven.


Das Gesetz über die Krankenhäuser enthält zahlreiche Massnahmen, die entweder direkt oder über Ermächtigungen des Königs darauf ausgerichtet sind, die öffentlichen Ausgaben in den Griff zu bekommen und eine rationellere Organisation der Krankenhäuser zu begünstigen.

De wet op de ziekenhuizen bevat talrijke maatregelen die, hetzij rechtstreeks, hetzij via aan de Koning verleende machtigingen, ertoe strekken de overheidsuitgaven te beheersen en een meer rationele organisatie van de ziekenhuizen te bevorderen.


Die Verordnung verbietet die Anerkennung und Vollstreckung von auf diesem Gesetz beruhenden Entscheidungen in der EU und bietet EU-Unternehmen sowie Einzelpersonen die Möglichkeit zur Gegenklage, um durch die Anwendung des Antidumpinggesetzes verursachten Auslagen, Kosten, Schäden und Ausgaben ersetzt zu bekommen.

Zij verbiedt de erkenning en uitvoerbaarverklaring in de EU van op de Act gebaseerde besluiten en biedt ondernemingen en personen in de EU de mogelijkheid tot verhaal te ervaren van de uitgaven, kosten, schade en diverse onkosten die uit de toepassing ervan voortvloeien.


Entsprechend seiner Stellungnahme zum ersten Stabilitätsprogramm hält der Rat die Haushaltsstrategie, die auf einer Kontrolle der Realausgaben mit dem Ziel basiert, den Anteil der öffentlichen Ausgaben am BIP zurückzuführen, für angemessen. Mit diesem Konzept will man insbesondere das Problem der relativ hohen öffentlichen Ausgaben und deren mögliche Rückwirkungen auf die wirtschaftliche Effizienz des Landes in den Griff bekommen. Doch mag die praktische Umsetzung dieser Strategie schwierig werden, wenn - wie im Jahr 1999 - die Preise ...[+++]

Overeenkomstig zijn advies over het oorspronkelijke stabiliteitsprogramma beschouwt de Raad de begrotingsstrategie die gebaseerd is op een beheersing van de reële uitgaven, waardoor een verlaging van de overheidsuitgaven ten opzichte van het BBP mogelijk wordt, als een goede aanpak, waarbij met name het probleem van de vrij hoge overheidsuitgaven in Frankrijk en de invloed die deze kunnen hebben op de economische efficiëntie worden aangepakt. De praktische uitvoering van een dergelijke strategie kan evenwel moeilijk worden wanneer de prijs-ontwikkelingen achterblijven bij de verwachtingen of wanneer het nagestreefde uitgavenniveau in spe ...[+++]


Mit diesem Konzept will man das Problem der relativ hohen öffentlichen Ausgaben und deren mögliche Rückwirkungen auf die wirtschaftliche Effizienz des Landes in den Griff bekommen.

Hiermee wordt beoogt het probleem van de betrekkelijk hoge overheidsuitgaven in Frankrijk en de negatieve invloed die deze op de economische efficiëntie kunnen hebben, aan te pakken.


Dieses Programm beinhaltete drastische Maßnahmen, um die Inflation in den Griff zu bekommen, den Wechselkurs zu stabilisieren, das Sparaufkommen im Land zu erhöhen, die Subventionen einzustellen und die Ausgaben der öffentlichen Hand zu senken; es wurden tiefgreifende Strukturreformen zur Modernisierung und Liberalisierung der dominikanischen Wirtschaft eingeleitet.

Dit programma omvatte drastische maatregelen om de inflatie onder controle te krijgen, de wisselkoersen te stabiliseren, het binnenlandse sparen aan te moedigen, de subsidies af te schaffen en de openbare uitgaven in te perken, en het voorzag in diepgaande structurele hervormingen om de Dominicaanse economie te moderniseren en te liberaliseren.


w