Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IcSP
Spürbare Aufwertung
Spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs
Stabilitäts- und Friedensinstrument

Vertaling van "beiträgt spürbare " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IcSP | Instrument, das zu Stabilität und Frieden beiträgt | Stabilitäts- und Friedensinstrument

instrument voor bijdrage aan stabiliteit en vrede | IcSP [Abbr.]




spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs

merkbare beperking van de mededinging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie in dem Strategiepapier betont, sollten die Anstrengungen zur Durchsetzung der Bestimmungen in Gesundheitsschutz- und Sicherheitsrichtlinien verstärkt werden, um den Schutz von Gesundheit und Sicherheit zu konkretisieren und zu einem Faktor zu machen, der spürbar zur Verbesserung der Produktivität und der Arbeitsplatzqualität beiträgt.

Zoals aangegeven in de strategie, moeten meer inspanningen worden geleverd voor de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake veiligheid en gezondheid op het werk, zodat de bescherming van de veiligheid en gezondheid een concrete realiteit wordt die bijdraagt tot de verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit.


Spürbare wettbewerbsschädigende Wirkungen sind wahrscheinlich, wenn mindestens eine der Vertragsparteien eine gewisse Marktmacht hat oder erlangt und die Vereinbarung zur Begründung, Erhaltung oder Verstärkung dieser Marktmacht beiträgt oder es den Parteien ermöglicht, diese Marktmacht auszunutzen.

Merkbare concurrentieverstorende effecten zijn te verwachten wanneer ten minste één van de partijen al een zekere marktmacht heeft of verkrijgt en de overeenkomst bijdraagt tot de totstandbrenging, het behoud of de versterking van die marktmacht, dan wel de partijen in staat stelt van die marktmacht gebruik te maken.


Die neuen Vorschriften bringen eine spürbare Verringerung der Kosten für die Beantragung von Genehmigungen und ermöglichen es den Systemintegratoren, ihre Lieferketten unter vorhersehbaren Bedingungen zu öffnen. Damit erhalten wettbewerbsfähige kleine und mittlere Unternehmen (KMU) vermehrt die Möglichkeit, Bestandteile oder Subsysteme zu liefern, was zu einer Dynamisierung des Marktes beiträgt.

De nieuwe regels zullen de kosten van het aanvragen van licenties aanzienlijk drukken en zullen system integrators in staat stellen hun toeleveringsketens onder meer voorspelbare voorwaarden open te stellen, en zullen daardoor meer mogelijkheden creëren voor concurrerende kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) om componenten of subsystemen te leveren, waardoor de Europese markt dynamischer zal worden.


Im Mittelpunkt der Debatte muss vielmehr die Frage stehen, wie wir ein optimales und sinnvolles rechtliches Rahmenwerk schaffen können, das zur vollen Entfaltung des Finanzsektors beiträgt, den Verbrauchern greif- und spürbare Vorteile bringt und die Wirtschaft sowie den Arbeitsmarkt belebt.

De kern van het debat is hoe we kunnen komen tot het optimale regelgevings- en bedrijfseconomisch kader waar de financiële sector wel bij vaart, dat consumenten concrete en aanzienlijke voordelen biedt en waar de economische groei en de werkgelegenheid door worden gestimuleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. hält es für äußerst wichtig, dass die ENP spürbar zu der Förderung der Rechte der Frauen und der wirtschaftlichen und sozialen Rechte beiträgt; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, die Zurückziehung aller Vorbehalte bestimmter Länder gegen die Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frauen (CEDAW) vorrangig zu betreiben und den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (ICESCR) voll und ganz umzusetzen;

12. is van mening dat het van wezenlijk belang is dat het ENB in belangrijke mate bijdraagt tot de bevordering van de rechten van vrouwen en de economische en sociale rechten; verzoekt de Commissie dan ook daarbij ook prioritair de intrekking van alle bezwaren van bepaalde landen tegen het verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW) te betrekken en het internationaal verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten (ICESCR) volledig toe te passen;


Bei der Behandlung des Jahresberichts 2003 hat das Parlament darauf aufmerksam gemacht, dass das derzeitige Verfahren der Zuverlässigkeitserklärung als solches nicht spürbar dazu beiträgt, die Verschwendung von Mitteln einzudämmen.

Bij de behandeling van het jaarverslag voor 2003 vestigde het Parlement de aandacht op het feit dat de huidige DAS-procedure op zich niet veel bijdraagt aan het verminderen van verspilling.


Der heute verabschiedete Bericht bringt spürbare Verbesserungen gegenüber dem Vorschlag der Kommission, denn er bezieht bei verbesserter Finanzausstattung die Komponente Natur und biologische Vielfalt mit ein, zu der die Einrichtung, Erhaltung und Bewirtschaftung von Natura-Gebieten (des Netzes der wichtigsten Naturstandorte in der EU) gehören, was zur Erreichung der Zielsetzung beiträgt, dem Verlust an biologischer Vielfalt bis 2010 Einhalt zu gebieten.

Dit verslag, dat vandaag is goedgekeurd, houdt een aanzienlijke verbetering in van het voorstel van de Commissie. Het introduceert de component natuur en biodiversiteit, en doet de suggestie daar extra middelen voor te reserveren. Deze component heeft betrekking op de instelling, het behoud en het beheer van de Natura-locaties (het netwerk waarin al die locaties zijn opgenomen die voor het behoud van de natuur in Europa van het grootste belang zijn), en draagt zo bij tot de verwezenlijking van de doelstelling om de afname van de biodiversiteit te stuiten, hetzij vóór 2010, hetzij daarna.


Spürbare wettbewerbswidrige Wirkungen sind wahrscheinlich, wenn mindestens eine der Vertragsparteien eine gewisse Marktmacht hat oder erlangt und die Vereinbarung zur Begründung, Erhaltung oder Verstärkung dieser Marktmacht beiträgt oder es den Parteien ermöglicht, diese Marktmacht auszunutzen.

Merkbare concurrentieverstorende effecten zullen zich waarschijnlijk voordoen wanneer tenminste één van de partijen in zekere mate marktmacht heeft of verkrijgt en de overeenkomst bijdraagt tot het tot stand brengen, handhaven of versterken van die marktmacht dan wel de partijen in staat stelt van die marktmacht gebruik te maken.


Die integrierte Entwicklung dieser Industrie und ihre Ausweitung auf Länder, die zwar nicht Mitgliedstaaten der EU sind, aber mit ihr assoziiert sind, zu deren Entwicklung sie spürbar beigetragen hat und weiterhin beiträgt, ist von der EU als Erfolg und als vorbildlich anerkannt worden.

De geïntegreerde ontwikkeling van deze industrie, en de uitbreiding hiervan in derde partnerlanden van de EU, aan de ontwikkeling waarvan zij heeft bijgedragen en nog steeds bijdraagt, wordt algemeen gezien als een succes en door de EU zelf als voorbeeld gesteld.


Wie in dem Strategiepapier betont, sollten die Anstrengungen zur Durchsetzung der Bestimmungen in Gesundheitsschutz- und Sicherheitsrichtlinien verstärkt werden, um den Schutz von Gesundheit und Sicherheit zu konkretisieren und zu einem Faktor zu machen, der spürbar zur Verbesserung der Produktivität und der Arbeitsplatzqualität beiträgt.

Er is echter minder vooruitgang geboekt dan verwacht. Zoals aangegeven in de strategie, moeten meer inspanningen worden geleverd voor de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake veiligheid en gezondheid op het werk, zodat de bescherming van de veiligheid en gezondheid een concrete realiteit wordt die bijdraagt tot de verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiträgt spürbare' ->

Date index: 2022-08-28
w