Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitreibung strafrechtlichen geldbußen vorzusehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die angefochtene Bestimmung bezweckt lediglich, zusätzliche Maßnahmen zur besseren Beitreibung der strafrechtlichen Geldbußen vorzusehen, nämlich die Stilllegung des Fahrzeugs bei einer Kontrolle auf öffentlicher Straße durch die Zoll- und Akzisenbeamten und den Zwangsverkauf des Fahrzeugs.

De bestreden bepaling heeft alleen ten doel te voorzien in aanvullende maatregelen teneinde de penale boeten beter te innen, namelijk de immobilisering van het voertuig tijdens een controle op de openbare weg door de ambtenaren van douane en accijnzen en de gedwongen verkoop van het voertuig.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27. Juni 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Juni 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Kapitel 3 von Titel 3 des Programmgesetzes vom 25. Dezember 2016 (Artikel 51 bis 58 über die Verbesserung der Beitreibung von Zoll- und Akzisenschulden und strafrechtlichen Geldbußen), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. Dezember 2016, zweite Ausgabe: die « ING Lease Belgium » AG, die « ES-Finance » AG, di ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van hoofdstuk 3 van titel 3 van de programmawet van 25 december 2016 (artikelen 51 tot 58 betreffende de verbetering van de invordering van douane- en accijnsschulden en penale boeten), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2016, tweede editie, door de nv « ING Lease Belgium », de nv « ES-Finance », de nv « Axus », de nv « D'Ieteren Lease », de vzw « Belgische Leasevereniging - L'Association Belge de Leasing » en de vzw « Renta ».


Wenn der Schuldner die geschuldeten Geldsummen und Kosten nicht binnen 30 Tagen nach dem Datum der Stilllegung des Fahrzeugs gezahlt hat, kann der für die Beitreibung von strafrechtlichen Geldbußen zuständige Einnehmer nach Ratifizierung durch den Pfändungsrichter des Bereichs, in dem sich das Amt befindet, wo die Beitreibung durchgeführt werden muss, den Zwangsverkauf des Fahrzeugs vornehmen lassen, vorausgesetzt, dass der Schuldner der Eigentümer des Fahrzeugs ist.

Indien de schuldenaar de verschuldigde geldsommen en kosten niet heeft betaald binnen 30 dagen na de datum waarop het voertuig werd geïmmobiliseerd, kan de ontvanger bevoegd voor de invordering van de penale boeten, na bekrachtiging door de beslagrechter van het ambtsgebied waarin zich het kantoor bevindt waar de inning moet worden uitgevoerd, laten overgaan tot de gedwongen verkoop van het voertuig, op voorwaarde dat het voertuig de eigendom is van de schuldenaar.


In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17. Juni 2013 zur Einführung einer besseren Beitreibung von strafrechtlichen Geldbußen, erhoben von der « Axus » AG.

In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 17 juni 2013 houdende betere inning van penale boeten, ingesteld door de nv « Axus ».


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27hhhhqDezember 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30hhhhqDezember 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Axus » AG, mit Gesellschaftssitz in 1140 Brüssel, rue Colonel Bourg 120, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17hhhhqJuni 2013 zur Einführung einer besseren Beitreibung von strafrechtlichen Geldbußen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28hhhhqJuni 2013).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 december 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 december 2013, heeft de nv « Axus », met maatschappelijke zetel te 1140 Brussel, Kolonel Bourgstraat 120, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 17 juni 2013 houdende betere inning van penale boeten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013).


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 17. Juni 2013 zur Einführung einer besseren Beitreibung von strafrechtlichen Geldbußen.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 17 juni 2013 houdende betere inning van penale boeten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitreibung strafrechtlichen geldbußen vorzusehen' ->

Date index: 2025-03-14
w