Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitragen
Beitreibung von Beiträgen
Einziehung von Beiträgen
Nach Verhaeltnis beitragen
Pro rata beitragen
Verhaeltnismaessig beitragen
Zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen
Zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen
Zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

Traduction de «beitragen welche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen | zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

bijdragen aan de ontwikkeling van een sportterrein


Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge | zwischenstaatliches Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge

Intergouvernementele overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds | Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds


Beitreibung von Beiträgen | Einziehung von Beiträgen

inning van premies of bijdragen | invordering van premies of bijdragen




zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen

helpen bij werkzaamheden aan lenspomp- en ballastsystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund möchte die Kommission bei den politischen Entscheidungsträgern, den Unternehmen und den Bürger zu der Bewusstwerdung der strategischen und politischen Bedeutung dieses Themas beitragen, welches zu häufig oft nur Spezialisten vorbehalten sind.

Met dit Groenboek wil de Commissie bijdragen tot de bewustwording van zowel politieke instanties als het bedrijfsleven en de burgers ten aanzien van de strategische en politieke betekenis van deze onderwerpen, die te vaak het domein van specialisten blijven.


Dies wird zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Schienenverkehrssystems beitragen, welches ähnlich den Systemen für Straßen- und Luftverkehr von mehreren Akteuren verwaltet wird.

Dit zal zonder twijfel bijdragen aan de totstandkoming van een gemeenschappelijk spoorwegsysteem, dat gerund wordt door meerdere actoren, naar het voorbeeld van het wegennet en het luchtverkeersnet.


(aa) produktive Investitionen unabhängig von der Größe des Unternehmens, die zu den Investitionsprioritäten beitragen, welche in den Artikeln 5.1 und 5.4 und, im Falle der Zusammenarbeit zwischen Großunternehmen und KMU, 5.2 festgelegt sind;

(a bis) productieve investeringen, ongeacht de grootte van de onderneming, die bijdragen aan de investeringsprioriteiten in artikel 5, punten 1 en 4, en, als er sprake is van samenwerking tussen grote ondernemingen en het mkb, in artikel 5, punt 2;


(aa) produktive Investitionen unabhängig von der Größe des Unternehmens, die zu den Investitionsprioritäten beitragen, welche in den Artikeln 5.1 und 5.4 und, im Falle der Zusammenarbeit zwischen Großunternehmen und KMU, 5.2 festgelegt sind;

(a bis) productieve investeringen, ongeacht de grootte van de onderneming, die bijdragen aan de investeringsprioriteiten in artikel 5, punten 1 en 4, en, als er sprake is van samenwerking tussen grote ondernemingen en het mkb, in artikel 5, punt 2;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Länder der Region, die EU und ihre Mitgliedstaaten müssen stärker zur Schaffung eines Umfelds in Südosteuropa beitragen, welches die Vergangenheitsbewältigung fördert, um so das Risiko einer politischen Instrumentalisierung der ungelösten bilateralen Probleme auszuräumen.

De landen van de regio, de lidstaten en de EU moeten meer doen om in Zuidoost-Europa een klimaat tot stand te brengen dat het mogelijk maakt de problemen van het verleden te overwinnen en daardoor het risico zo klein mogelijk te maken dat onopgeloste bilaterale problemen als politiek middel worden ingezet.


3. ist der Auffassung, dass der multifunktionelle Charakter des Fischereisektors in verschieden Bereichen zum Ausdruck kommt, die unleugbar zur Erzeugung öffentlicher Güter beitragen, welche der Bevölkerung in ihrer Gesamtheit und nicht nur in den Küstengebieten zugute kommen;

3. is van mening dat de multifunctionaliteit van de visserijsector tot uiting komt op verschillende gebieden, die onloochenbaar bijdragen tot de productie van publieke goederen waar de bevolking in het algemeen van profiteert, maar de kustgemeenschappen amper;


H. in der Erwägung, dass die Unternehmen der Europäischen Union im Bereich der erneuerbaren Energiequellen dank ihrer Investitionen in Forschung eine Führungsposition auf dem Weltmarkt einnehmen und deshalb bedeutend zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union beitragen, welches Ziele sind, die in der Lissabon-Strategie enthalten sind,

H. overwegende dat EU-industrieën in de sector voor hernieuwbare energie wereldwijde marktleiders zijn dankzij hun investeringen in onderzoek, en bijgevolg een belangrijke bijdrage leveren op het vlak van de creatie van nieuwe banen en het concurrentievermogen van de EU, wat doelstellingen zijn die worden genoemd in de Strategie van Lissabon,


- die zur Entwicklung innovativer Methoden und/oder Technologien beitragen, welche sich auf Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene übertragen lassen, oder in deren Rahmen derartige Methoden oder Technologien im Hinblick auf ihre Übertragung auf andere Mitgliedstaaten oder Bewerberländer entwickelt werden, oder

15. bijdragen aan de ontwikkeling van innoverende methoden en/of technieken die eventueel kunnen worden overgedragen naar acties op het niveau van de Gemeenschap of in het kader waarvan dergelijke methoden of technieken worden ontwikkeld teneinde deze over te dragen naar andere lidstaten en/of landen die om toetreding hebben verzocht; of


35. die zur Entwicklung innovativer Methoden und/oder Technologien beitragen, welche sich auf Maßnahmen auf EU-Ebene übertragen lassen, oder in deren Rahmen derartige Methoden oder Technologien im Hinblick auf ihre Übertragung auf andere Mitgliedstaaten oder Bewerberländer entwickelt werden, oder

39. bijdragen aan de ontwikkeling van innoverende methoden en/of technieken die eventueel kunnen worden overgedragen naar acties op het niveau van de Unie of in het kader waarvan dergelijke methoden of technieken worden ontwikkeld teneinde deze over te dragen naar andere lidstaten en/of landen die om toetreding hebben verzocht; of


- zum Abbau von Hindernissen beitragen, welche auf europäischer Ebene der Schaffung und dem Funktionieren des Binnenmarktes in den ins Auge gefassten Bereichen im Wege stehen.

- die een instrument zijn tegen belemmeringen op Europees niveau voor de totstandbrenging en de werking van de interne markt op de gebieden waarop zij betrekking hebben.


w