Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitrag schaffung grüner verkehrskorridore leisten » (Allemand → Néerlandais) :

GI-Lösungen können einen erheblichen Beitrag zur Schaffung grüner Verkehrskorridore leisten, z. B. durch Nutzung des Potenzials gesunder Ökosysteme zur nachhaltigen Eindämmung von CO2-Emissionen.

GI-oplossingen kunnen een aanzienlijke bijdrage leveren aan de ontwikkeling van groene vervoerscorridors door gebruik te maken van de mogelijkheden van gezonde ecosystemen om bijvoorbeeld koolstofemissies duurzaam te verminderen.


GI-Lösungen können einen erheblichen Beitrag zur Schaffung grüner Verkehrskorridore leisten, z. B. durch Nutzung des Potenzials gesunder Ökosysteme zur nachhaltigen Eindämmung von CO2-Emissionen.

GI-oplossingen kunnen een aanzienlijke bijdrage leveren aan de ontwikkeling van groene vervoerscorridors door gebruik te maken van de mogelijkheden van gezonde ecosystemen om bijvoorbeeld koolstofemissies duurzaam te verminderen.


Das Bündnis basiert auf der Überzeugung, dass CSR einen Beitrag zu nachhaltiger Entwicklung leisten kann, und dass sie, da sie das Innovationspotenzial und die Wettbewerbsfähigkeit Europas stärkt, auch der Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Schaffung von Arbeitsplätzen zugute kommt.

Het verbond is gebaseerd op de erkenning dat MVO kan bijdragen tot duurzame ontwikkeling en tegelijkertijd het innovatiepotentieel en het concurrentievermogen van Europa kan verbeteren, en daardoor kan bijdragen tot inzetbaarheid en nieuwe banen.


Eine effektive und zeitgerechte Durchführung der Rechtsvorschriften für die elektronische Kommunikationen durch die Beitrittsländer wird auch einen wesentlichen Beitrag für ihren Kommunikationssektor leisten, für ihre gesamte Wirtschaft und zur Schaffung eines engeren Einklangs mit den bestehenden Mitgliedstaaten.

De toetredingslanden kunnen voorts een belangrijke bijdrage leveren tot een betere aansluiting van hun communicatiesector, en hun economie in ruimere zin, op die van de huidige lidstaten, door het regelgevingskader voor elektronische communicatie op tijd in de nationale wetgeving te verwerken.


Da die Gleichstellung der Geschlechter sich auf die gesamte Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung auswirkt und von zentraler Bedeutung für die Verwirklichung aller Ziele für die nachhaltige Entwicklung ist, wird die EU einen Beitrag zu diesem Motor leisten, der die Entwicklung maßgeblich vorantreibt, indem sie sich auch auf konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen konzentriert, die institutionelle Kultur der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf die Erfüllung ihrer Verpflichtungen ausrichtet und indem sie Partnerländer bei der Schaffung ...[+++]

Gendergelijkheid is een kernthema van de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling en is van cruciaal belang voor het verwezenlijken van alle duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen. De EU draagt ook bij tot dit belangrijke aspect van ontwikkeling door zich te richten op concrete acties tegen en ter preventie van geweld tegen vrouwen en meisjes, door de institutionele cultuur van de EU en haar lidstaten te veranderen en door partnerlanden te helpen om een gunstiger klimaat te scheppen voor de rechten van vrouwen en meisjes.


Im Rahmen dieser Zusammenarbeit werden gemäß diesem Beschluss gewährte EIB-Finanzierungen auch auf Politiken abzielen, die ein integratives Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern und so einen Beitrag zu sozialer Stabilität leisten — im Einklang mit einem anreizbasierten Konzept, das die außenpolitischen Ziele der Union, auch in Bezug auf Migrationsfragen, unterstützt.

In het kader van deze samenwerking is de in dit besluit bedoelde EIB-financiering ook gericht op beleidsmaatregelen ter bevordering van inclusieve groei en het scheppen van banen waarmee wordt bijgedragen tot sociale stabiliteit volgens een op stimulansen gebaseerde aanpak ter ondersteuning van de doelstellingen van het externe beleid van de Unie, ook met betrekking tot de migratieproblematiek.


Das Bündnis basiert auf der Überzeugung, dass CSR einen Beitrag zu nachhaltiger Entwicklung leisten kann, und dass sie, da sie das Innovationspotenzial und die Wettbewerbsfähigkeit Europas stärkt, auch der Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Schaffung von Arbeitsplätzen zugute kommt.

Het verbond is gebaseerd op de erkenning dat MVO kan bijdragen tot duurzame ontwikkeling en tegelijkertijd het innovatiepotentieel en het concurrentievermogen van Europa kan verbeteren, en daardoor kan bijdragen tot inzetbaarheid en nieuwe banen.


Eine effektive und zeitgerechte Durchführung der Rechtsvorschriften für die elektronische Kommunikationen durch die Beitrittsländer wird auch einen wesentlichen Beitrag für ihren Kommunikationssektor leisten, für ihre gesamte Wirtschaft und zur Schaffung eines engeren Einklangs mit den bestehenden Mitgliedstaaten.

De toetredingslanden kunnen voorts een belangrijke bijdrage leveren tot een betere aansluiting van hun communicatiesector, en hun economie in ruimere zin, op die van de huidige lidstaten, door het regelgevingskader voor elektronische communicatie op tijd in de nationale wetgeving te verwerken.


Diese Mechanismen werden einen Beitrag zur Schaffung des Energiebinnenmarktes leisten.

Deze mechanismen zullen bijdragen aan de oprichting van de interne energiemarkt.


Diese Mechanismen werden einen Beitrag zur Schaffung des Energiebinnenmarktes leisten.

Deze mechanismen zullen bijdragen aan de oprichting van de interne energiemarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrag schaffung grüner verkehrskorridore leisten' ->

Date index: 2021-10-21
w