Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitrag integrativen arbeitsmarkt leisten wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat für den Fall, dass Mitgliedstaaten einen Beitrag zum EFSI leisten wollen, angekündigt, dass sie solche Beiträge im Rahmen ihrer Bewertung der öffentlichen Finanzen gemäß Artikel 126 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und der Verordnung (EG) Nr. 1467/1997 wohlwollend berücksichtigen wird.

De Commissie heeft te kennen gegeven dat indien een lidstaat besluit aan het EFSI bij te dragen, zij een gunstig standpunt ten aanzien van dergelijke bijdragen zal innemen bij haar beoordeling van de overheidsfinanciën overeenkomstig artikel 126 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en Verordening (EG) nr. 1467/1997.


Die auf den Haushalt der Union übertragenen Mittel sollten für Unterstützungsmaßnahmen verwendet werden, die in den betreffenden Mitgliedstaaten einen Beitrag zu einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum leisten.

De naar de begroting van de Unie overgeschreven middelen moeten worden ingezet voor steunmaatregelen die bijdragen tot slimme, duurzame en inclusieve groei in de betrokken lidstaten.


Die auf den Haushalt der Union übertragenen Mittel sollten für Unterstützungsmaßnahmen verwendet werden, die in den betreffenden Mitgliedstaaten einen Beitrag zu einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum leisten.

De naar de begroting van de Unie overgeschreven middelen moeten worden ingezet voor steunmaatregelen die bijdragen tot slimme, duurzame en inclusieve groei in de betrokken lidstaten.


Wir sind übereingekommen, dass wir einen wichtigen Beitrag zu den Beziehungen zwischen der ASEAN und der EU leisten wollen und erwägen gemeinsame politische Initiativen zu Herausforderungen von globaler Tragweite.

Wij willen een sterke bijdrage leveren aan de betrekkingen tussen Asean en de EU en nemen gezamenlijke beleidsinitiatieven van Asean en de EU voor uitdagingen van mondiaal belang in overweging.


Ich freue mich sehr, dass gerade europäische Wirtschaftshochschulen einen Beitrag zu diesem Prozess leisten wollen.

Ik ben bijzonder verheugd dat Europese businessscholen bij dit proces betrokken zijn.


Die Europäische Union bekundet erneut ihre Bereitschaft, allen, die einen Beitrag zu einem Dialog leisten wollen, hilfreich zur Seite zu stehen.

De Europese Unie verklaart opnieuw bereid te zijn hulp te bieden aan een proces van dialoog, naast al diegenen die hiertoe willen bijdragen.


Diese Richtlinie ist das Ergebnis einer von der Kommission eingeleiteten Reform des Systems der Anerkennung von Berufsqualifikationen. Die Reform sollte einen Beitrag zur Flexibilität der Arbeitsmärkte leisten, eine weitergehende Liberalisierung der Erbringung von Dienstleistungen herbeiführen, einen stärkeren Automatismus bei der Anerkennung von Berufsabschlüssen fördern und die Verwaltungsverfahren vereinfachen.

Deze richtlijn is het resultaat van de door de Commissie begonnen hervorming van het stelsel voor de erkenning van beroepskwalificaties. Doel is bij te dragen aan de flexibiliteit van de arbeidsmarkten, de dienstverlening verder te liberaliseren, de erkenning van kwalificaties automatischer te laten verlopen en de administratieve procedures te vereenvoudigen.


Dieser Dialog sollte sich auch mit anderen Fragen befassen, beispielsweise mit den wichtigsten Migrationsursachen, der Bekämpfung der illegalen Einwanderung, der Erleichterung der Rückkehr, der besseren Integration legaler Einwanderer, der Erleichterung der «Mobilität von Intelligenz» bei gleichzeitiger Unterstützung der Personen, die einen Beitrag zur Entwicklung ihres Herkunftslands leisten wollen, usw.

Deze dialoog dient dus ook over andere kwesties te gaan, zoals de onderliggende oorzaken van migratie, de bestrijding van illegale immigratie, het vergemakkelijken van repatriëring, het bevorderen van de integratie van legale immigranten, en het verhogen van de mobiliteit van hoogopgeleide personen door het ondersteunen van mensen die willen bijdragen aan de ontwikkeling van hun land van herkomst, enzovoort.


Nach Ansicht der Kommission lassen sich fünf konkrete Ziele definieren, auf deren Grundlage die Mitgliedstaaten in den nächsten zehn Jahren zusammenarbeiten könnten, um festzulegen, welchen Beitrag sie auf europäischer Ebene leisten wollen, um die in Lissabon aufgestellten Ziele zu erreichen.

Volgens de Commissie kunnen er vijf concrete doelstellingen afgebakend worden, op basis waarvan de lidstaten de komende tien jaar gezamenlijk de bijdrage zouden kunnen vaststellen die zij op Europees niveau kunnen leveren om de in Lissabon geformuleerde doelstellingen te verwezenlijken.


Der Rat hat in einer öffentlichen Aussprache einen Gedankenaustausch über die wichtigsten Beiträge geführt, die die EU-Länder im Rahmen des Ljubljana-Prozesses in naher Zukunft zur Vision des Europäischen Forschungsraums (EFR), unter anderem zu dessen Gestaltung, leisten wollen.

Tijdens een openbare zitting heeft de Raad een gedachtewisseling gehouden over de belangrijkste bijdragen die de EU-landen voornemens zijn binnenkort te leveren aan de visie op de Europese onderzoeksruimte (EOR) in het proces van Ljubljana, onder meer op het punt van het bestuur van de EOR.


w