Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Auslaufüberprüfung
Beitrag
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge bezahlen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
DGPM
Ergänzender Beitrag
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten
Überprüfung bei Auslaufen der Maßnahme
Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens

Traduction de «beitrag bevorstehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Auslaufüberprüfung | Überprüfung bei Auslaufen der Maßnahme | Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens

nieuw onderzoek bij het vervallen van een maatregel


Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier

werkgroep van de Raad van Beheer inzake de bijdrage van het EMEA aan de gezondheid van mens en dier


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]








Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU muss sich in vollem Umfang an den bevorstehenden internationalen Prozessen beteiligen und kohärente und abgestimmte Beiträge zu den Arbeiten in den Vereinten Nationen und anderen einschlägigen internationalen Foren leisten.

De EU moet zich volledig inzetten tijdens de volgende internationale processen en een samenhangende en gecoördineerde bijdrage leveren aan de VN of op andere relevante fora.


Ferner soll sie ein Beitrag zu den Diskussionen auf der bevorstehenden Generalversammlung der Vereinten Nationen im Vorfeld der Verhandlungen vor dem Gipfeltreffen 2015 sein.

Ze zal ook bijdragen aan de besprekingen in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties voorafgaand aan de onderhandelingen in de aanloop naar de top in 2015.


Die Mitteilung stellt den Beitrag der Kommission zu den bevorstehenden Verteidigungsgesprächen im Europäischen Rat im Dezember 2013 dar, so wie dies in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Dezember 2012 vorgesehen war.

De mededeling vormt de bijdrage van de Commissie aan het volgende debat van de Europese Raad over defensie in december 2013, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 14 december 2012.


Die Kommission appelliert nochmals an die Mitgliedstaaten, den Vorschlag baldmöglichst anzunehmen und ihre Besteuerung von Kraftfahrzeugen so anzupassen, dass der Kauf von kraftstoffsparenden Autos in der gesamten EU gefördert wird und dass die Hersteller die bevorstehenden Kraftstoffeffizienzvorschriften einhalten und auf diese Weise ihren Beitrag zur Reduzierung des CO2-Ausstoßes von Autos leisten können.

De Commissie spoort lidstaten er opnieuw toe aan dit voorstel zo snel mogelijk goed te keuren en hun beleid inzake de belasting van personenauto's aan te passen zodat de aankoop van zuinige auto's in de hele EU wordt aangemoedigd en constructeurs worden geholpen aan het aanstaande brandstofrendementskader te voldoen , waarmee zij hun bijdrage leveren aan de vermindering van de CO2-uitstoot van auto's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission appelliert nochmals an die Mitgliedstaaten, den Vorschlag baldmöglichst anzunehmen und ihre Besteuerung von Kraftfahrzeugen so anzupassen, dass der Kauf von kraftstoffsparenden Autos in der gesamten EU gefördert wird und dass die Hersteller die bevorstehenden Kraftstoffeffizienzvorschriften einhalten und auf diese Weise ihren Beitrag zur Reduzierung des CO2-Ausstoßes von Autos leisten können.

De Commissie spoort lidstaten er opnieuw toe aan dit voorstel zo snel mogelijk goed te keuren en hun beleid inzake de belasting van personenauto's aan te passen zodat de aankoop van zuinige auto's in de hele EU wordt aangemoedigd en constructeurs worden geholpen aan het aanstaande brandstofrendementskader te voldoen , waarmee zij hun bijdrage leveren aan de vermindering van de CO2-uitstoot van auto's.


19. fordert die Kommission auf, sowohl die Beiträge von NSA als auch eine anhaltende nachweisliche Verbesserung dieser Beiträge im Rahmen des bevorstehenden Prozesses der Überprüfung der Länderstrategiepapiere in allen Ländern nach der Hälfte der Laufzeit zu gewährleisten;

19. verzoekt de Commissie de inbreng van NOA's te waarborgen en te zorgen voor een permanente aantoonbare verbetering van deze inbreng in het kader van het komende proces van tussentijdse evaluatie van de nationale strategiedocumenten in alle landen;


Infolge der Informationen der Kommission über die derzeitigen Finanzierungslücken der UNMIK im Kosovo kamen die Minister während des Mittagessens überein, daß sich die EU bereit erklärt, auf der bevorstehenden Geberkonferenz am 17. November 1999 einen Beitrag von 5 Millionen Euro für das Jahr 1999 und 35 Millionen Euro für das Jahr 2000 zuzusagen.

Naar aanleiding van informatie van de Commissie over de huidige financieringstekorten van de UMMIK te Kosovo kwamen de ministers tijdens de lunch overeen dat de EU bereid is tijdens de binnenkort plaatsvindende Donorenconferentie op 17 november 1999 toezeggingen te doen voor een bijdrage van 5 miljoen euro in 1999, van 35 miljoen euro in 2000.


Im Hinblick auf die bevorstehenden Parlamentswahlen am 7. Juni ist die EU bereit, mittels Unterstützung des Nationalen Aktionsplans für das Bildungswesen über lokale NRO einen Beitrag zur Durchführung der Wahlen in Indonesien zu leisten und für die Wahlen und deren Vorbereitung eine EU-Beobachtermission unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen einzurichten.

Met het oog op de aanstaande parlementsverkiezingen van 7 juni is de EU bereid de verkiezingen in Indonesië te steunen en eraan mee te werken middels het verlenen van steun aan het nationaal actieplan voor openbaar onderwijs via plaatselijke NGO's, en een EU-waarnemersmissie te sturen onder auspiciën van de VN ten behoeve van de verkiezingen en de voorbereidingen ervan.


Der Vorsitz hat sich in diesem Zusammenhang vorbehalten, Vorschläge zu dem Beitrag vorzulegen, den der Rat (Landwirtschaft) bei dem bevorstehenden Sondergipfel zur Beschäftigungsfrage im November 1997 erbringen könnte.

Het voorzitterschap behoudt zich de mogelijkheid voor om op dit punt voorstellen te doen voor de bijdrage van de Landbouwraad aan de buitengewone top over werkgelegenheid in november 1997.


Die Europäische Union bekräftigt ihre Zusage, zu den Bemühungen um Konsolidierung von Frieden und Stabilität in Bosnien-Herzegowina in der nun bevorstehenden entscheidenden Phase einen wesentlichen Beitrag zu leisten.

De Europese Unie bevestigt nogmaals haar verbintenis om een belangrijke bijdrage te leveren tot de inspanningen om de vrede en stabiliteit in Bosnië en Herzegovina te consolideren in de cruciale periode die voor ons ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrag bevorstehenden' ->

Date index: 2021-08-19
w