Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beitrag dieser diskussion geleistet " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament hat wertvolle Beiträge zur Diskussion über CSR geleistet, insbesondere in seinen Entschließungen von 2002[6] und 2003[7].

Het Europees Parlement heeft waardevolle bijdragen geleverd aan de discussie over MVO, met name in zijn resoluties van 2002[6] en 2003[7].


Über die offiziellen Antworten auf die öffentliche Anhörung hinaus haben auch die europäischen und nationalen Institutionen einen Beitrag zur Diskussion über die Überprüfung der Strategie geleistet.

Naast de officiële antwoorden op de openbare raadpleging hebben ook de nationale en EU-instellingen input geleverd voor de herziening van de strategie.


Die aktuelle Mitteilung und die Verabschiedung der Rechtsvorschläge sind ein weiterer Beitrag zu dieser Diskussion.

Deze mededeling en de goedkeuring van wetgevende voorstellen vormen een verdere bijdrage tot deze discussie.


Die vorliegende Mitteilung stellt den Beitrag der Europäischen Kommission zu dieser Diskussion dar.

Deze mededeling is de bijdrage van de Europese Commissie aan deze discussie.


Im Einklang mit ihrer Strategie zur besseren Rechtsetzung und als Beitrag zu dieser Diskussion leitete die Kommission eine öffentliche Konsultation über die Ziele einer verstärkten Politik für die Netz- und Informationssicherheit auf Unionsebene ein, die von November 2008 bis Januar 2009 lief.

In overeenstemming met de strategie van de Commissie inzake betere regelgeving heeft de Commissie, bij wijze van bijdrage tot dit debat, het initiatief genomen tot een publieke raadpleging over de doelstellingen voor versterkt beleid inzake netwerk- en informatiebeveiliging op het niveau van de Unie; deze raadpleging vond plaats tussen november 2008 en januari 2009.


Selbstverständlich Jean Lambert, die, so wie ich als Schattenberichterstatterin für ihren Bericht fungierte, im Namen der Grünen Schattenberichterstatterin für meinen Bericht war, Ria Oomen-Ruijten von der PPE-DE-Fraktion, Bilyana Raeva von der ALDE-Fraktion, Dimitrios Papadimoulis von der GUE/NGL-Fraktion und Eva Tomaszewska von der UEN-Fraktion sowie allen anderen Kolleginnen und Kollegen, die einen wertvollen Beitrag zu dieser Diskussion geleistet haben.

Uiteraard Jean Lambert, die schaduwrapporteur was voor de Groenen voor mijn verslag, zoals ik schaduwrapporteur was voor haar verslag, Ria Oomen-Ruijten vanuit de PPE-DE-Fractie, mevrouw Bilyana Raeva vanuit de ALDE-Fractie, Dimitrios Papadimoulis vanuit de GUE/NGL-Fractie en Eva Tomaszewska van de UEN-Fractie, en alle andere collega’s die een waardevolle bijdrage aan de discussie hebben geleverd.


− (EN) Frau Präsidentin! Ich bedanke mich bei allen, die einen Beitrag zu dieser Diskussion geleistet haben.

− (DA) Mevrouw de Voorzitter, ik wil iedereen, die aan deze discussie heeft bijgedragen, bedanken.


Sie haben beide einen bedeutenden Beitrag zur Diskussion über die neue Kohäsionspolitik für 2014-2020, die derzeit im Gange ist, geleistet.

De twee verslagen vormen een belangrijke bijdrage aan het lopende debat over het nieuwe cohesiebeleid voor de periode 2014-2020.


Erstens hat die Europäische Union etwas auf der Ebene der Gesetzgebung unternommen, indem sie 2002 die Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation beschlossen hat, wie Herr Paasilinna wissen wird, denn er hat einen beträchtlichen Beitrag zur Diskussion geleistet.

Ten eerste heeft de Europese Unie op het front van de wetgeving gehandeld door in 2002 de richtlijn inzake privacy en elektronische communicatie aan te nemen - zoals de heer Paasilinna maar al te goed weet omdat hij een belangrijke bijdrage aan het debat heeft geleverd.


Erstens hat die Europäische Union etwas auf der Ebene der Gesetzgebung unternommen, indem sie 2002 die Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation beschlossen hat, wie Herr Paasilinna wissen wird, denn er hat einen beträchtlichen Beitrag zur Diskussion geleistet.

Ten eerste heeft de Europese Unie op het front van de wetgeving gehandeld door in 2002 de richtlijn inzake privacy en elektronische communicatie aan te nemen - zoals de heer Paasilinna maar al te goed weet omdat hij een belangrijke bijdrage aan het debat heeft geleverd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrag dieser diskussion geleistet' ->

Date index: 2024-09-16
w