Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mittleres Drittel der Breite des Flusses
Vorderes oder mittleres Drittel des Nackens

Traduction de «beispielsweise drittel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mittleres Drittel der Breite des Flusses

middelste derde gedeelte der breedte van de rivier


vorderes oder mittleres Drittel des Nackens

voorste of middelste derde van de nek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den USA werden beispielsweise über zwei Drittel der Finanzmittel im Rahmen der nationalen Nanotechnologie-Initiative unter der Schirmherrschaft des Bundesprogramms zugewiesen.

Zo wordt in de VS meer dan twee derde van de financiering in het kader van het National Nanotechnology Initiative verleend onder de paraplu van het federale programma.


Beispielsweise erhalten sie im Forschungsbereich etwa ein Drittel der Mittel des EU-Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung und profitieren insbesondere von den Aktionen zur Förderung der Ausbildung und der Mobilität von Wissenschaftlern (,Marie Curie"-Stipendien).

Wat onderzoek betreft ontvangen zij ongeveer een derde van de financiering van het Kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, met name de steunmaatregelen voor opleiding en mobiliteit van onderzoekers (Marie Curie-maatregelen).


[52] Beispielsweise bietet laut der Studie der Europäischen Kommission zur Unternehmensdynamik nur ein Drittel der untersuchten Mitgliedstaaten besondere Finanzprodukte zur Förderung von Unternehmensübertragungen und in etwa einem Dutzend Mitgliedstaaten waren wenig bis gar keine Mentoring- oder Schulungsmaßnahmen verfügbar.

[52] Bijvoorbeeld: volgens de studie van "Business Dynamics" bood slechts eenderde van de ondervraagde lidstaten speciale financiële producten om overdrachten te ondersteunen en in een twaalftal lidstaten was weinig of geen begeleiding of opleiding omtrent dit thema beschikbaar.


In der Mitteilung wird dargelegt, dass über zwei Drittel aller EU-Politikfelder Städte direkt oder indirekt betreffen, beispielsweise Verkehrs-, Energie- und Umweltpolitik.

Volgens de mededeling heeft meer dan twee derde van alle Europese beleidsmaatregelen directe of indirecte gevolgen voor de steden (bijvoorbeeld op het gebied van vervoer, energie en milieu).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus Umfragen geht beispielsweise hervor, dass rund zwei Drittel aller Griechen meinen, nicht ausreichend über ihre Rechte als EU-Bürger informiert zu sein.

Uit enquêtes blijkt dat ongeveer twee op de drie Grieken zeggen dat ze niet goed geïnformeerd zijn over hun rechten als EU-burgers.


Slowenien beispielsweise hat über ein Drittel seines Territoriums als geschützte Gebiete ausgewiesen.

Zo heeft Slovenië bijvoorbeeld meer dan een derde van zijn grondgebied als beschermd gebied aangewezen.


21. begrüßt noch einmal die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten bei der Sicherstellung einer stärkeren Transparenz in der EU, da es in etwa einem Drittel seiner Untersuchungen um fehlende Transparenz geht, wie aus seinem Bericht von 2009 hervorgeht; betont seine Rolle beispielsweise bei der Einflussnahme auf die Änderung der Transparenzpolitik der Europäischen Arzneimittelagentur (EMA) in Hinblick auf die Offenlegung von Berichten über Nebenwirkungen und Berichten über klinische Studien ; hebt hervor; dass von den Stellen de ...[+++]

21. spreekt andermaal zijn waardering uit voor de inzet van de Europese Ombudsman voor transparantie in de EU, wetende dat ongeveer een derde van de zaken die hij behandelt op dit terrein ligt, zoals blijkt uit het jaarverslag 2009 van de Ombudsman, en wijst in dit verband op zijn rol bij de wijziging in het openheidsbeleid van het Europees Geneesmiddelenbureau EMA ten aanzien van de openbaarmaking van meldingen over bijwerkingen en de rapporten over klinisch onderzoek ; benadrukt dat gegevens van EU-instanties in de regel openbaar dienen te zijn;


So wird beispielsweise ein Drittel der Energieeffizienzsteigerung um 29 %, die zwischen 1992 und 1999 bei Kühlschränken erzielt wurde, auf die Energiekennzeichnungsrichtlinie zurückgeführt.

Er zijn bijvoorbeeld schattingen dat de richtlijn inzake energie-etikettering tussen 1992 en 1999 tot een derde van de 29% verbetering van de energie-efficiëntie van koelkasten heeft geleid.


In meinem Land wird beispielsweise ein Drittel der Kartoffelstärke im Inland produziert und zwei Drittel werden importiert, weil die Forstwirtschaft den Löwenanteil davon verbraucht.

Bijvoorbeeld in mijn eigen land wordt ongeveer een derde van het aardappelzetmeel in eigen land geproduceerd en wordt twee derde uit andere landen geïmporteerd, omdat de bosbouw het leeuwendeel in beslag neemt.


Förderung der Möglichkeit, einen wesentlichen Teil der weiterführenden Ausbildung, beispielsweise ein Drittel dieser Ausbildung, in einem anderen Mitgliedstaat zu absolvieren.

het volgen van een aanzienlijk deel, bijvoorbeeld een derde, van de hogere opleiding in een andere lidstaat wordt aangemoedigd.




D'autres ont cherché : beispielsweise drittel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise drittel' ->

Date index: 2023-09-03
w