Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sicherung der durchschnittlichen Herstellqualitaet

Traduction de «beispielsweise durchschnittlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System zur Überwachung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen neuer Personenkraftwagen

systeem ter bewaking van de gemiddelde specifieke uitstoot van CO2 door nieuwe personenauto's


Sicherung der durchschnittlichen Herstellqualitaet

waarborgen van de gemiddeld doorgelaten kwaliteit


Grundlage der Bodenbewertung hinsichtlich der durchschnittlichen mittleren Hektarerträge von Bodenarten nach Klassen und Einheitswerten

rentabiliteit van de grond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. unterstreicht, dass das bei der Reform von 2007 festgelegte Ziel eines durchschnittlichen Grads von 60 % im Jahr 2013 zu hoch gegriffen und willkürlich war, da mehrere wichtige Faktoren wie beispielsweise der Beitritt der osteuropäischen Länder und die erforderliche Anpassung der Merkmale des Systems an diese Länder nicht berücksichtigt wurden;

8. onderstreept dat de bij de hervorming in 2007 geformuleerde doelstelling van een gemiddeld percentage van 60 % in 2013 veel te hoog gegrepen en willekeurig gekozen was, omdat er geen rekening is gehouden met een aantal belangrijke factoren, zoals de toetreding van Oost-Europese landen en de noodzaak van aanpassing van de systeemkenmerken aan die landen;


Dass die Dossiers professioneller bearbeitet werden, spiegelt sich auch im geringeren durchschnittlichen Zeitaufwand für die Erledigung von Amtshilfeersuchen wider, der beispielsweise bei den Durchsetzungsersuchen von 177 Tagen im Jahr 2008 auf nur noch 92 Tage im Jahr 2010 zurückging.

De verbeterde behandeling van de gevallen komt ook tot uitdrukking in de daling van de gemiddelde behandelingstijd van verzoeken om wederzijdse bijstand, die voor handhavingsverzoeken bijvoorbeeld is teruggelopen van 177 dagen in 2008 tot 92 dagen in 2010.


Am 21. Februar 2011 wurden von der Kommission EU-weite Leistungsziele[19] für den Zeitraum 2012-2014 angenommen, bei denen von einer Zunahme des Flugverkehrs um 16 % ausgegangen wurde (bei der Kapazität soll beispielsweise bis 2014 eine Verringerung der durchschnittlichen Verspätung auf maximal 0,5 Minuten je Flug erreicht werden, die Kosteneffizienz soll bis 2014 um 10 % gesteigert werden und das auf die Streckenflugeffizienz angewandte Umweltziel soll ein CO2-neutrales Wachstum im Luftverkehr gewährleisten).

Op 21 februari 2011 stelde de Commissie prestatiedoelen voor de hele EU vast[19] voor de periode 2012-2014 in het kader van een verwachte toename van het verkeer met 16% (dit is een gemiddelde vertraging van 0,5 min per vlucht in 2014 voor capaciteit, een verbetering van de kostenefficiëntie met 10% in die periode en een milieudoel dat van toepassing is op de efficiëntie van vluchten dat zal zorgen voor een koolstofneutrale groei van de luchtvaart).


3. weist auf die Entschließung des Parlaments vom 5. Juli 2005 zur Stimulation von Technologien für nachhaltige Entwicklung: Ein Aktionsplan für Umwelttechnologie in der Europäischen Union hin, in der hervorgehoben wird, dass eine ausreichende Nachfrage im Hinblick auf die Markteinführung von Innovationen nur durch klare und hochgesteckte umweltpolitische Ziele geschaffen werden kann, wie beispielsweise die Rechtsvorschriften, die darauf abzielen, die durchschnittlichen CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeuge ...[+++]

3. verwijst naar de resolutie van het Parlement van 5 juli 2005 over de stimulering van technologieën voor duurzame ontwikkeling: een Actieplan voor de Europese Unie inzake Milieutechnologieën, waarin wordt benadrukt dat voldoende vraag naar innovaties in de markt alleen kan worden gecreëerd door middel van heldere en ambitieuze doelstellingen voor milieubeleid, bijvoorbeeld via wetgeving om de gemiddelde CO2-uitstoot van personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen tegen uiterlijk 2012 te reduceren tot 120 g CO2/km;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass seit 1. Januar 2005 durch die Anwendung des TRIPS-Übereinkommens auf neue Medikamente der ersten ARV-Linie beispielsweise in Brasilien die durchschnittlichen Kosten von 1300 US-Dollar im Jahr 2004 auf 2500 US‑Dollar gestiegen sind, wodurch die Nachhaltigkeit der universalen Anwendung untergraben wird,

M. overwegende dat tengevolge van het feit dat de TRIPS-overeenkomst sinds 1 januari 2005 van toepassing is op de nieuwe anti-retrovirale geneesmiddelen voor de eerste-lijnszorg in Brazilië, om een voorbeeld te noemen, de gemiddelde kosten gestegen zijn van 1300 US $ in 2003 tot 2.500 US $ thans, waardoor deze geneesmiddelen nu in nog mindere mate algemeen toegankelijk zijn,


So muss China beispielsweise, nachdem es die gewogenen durchschnittlichen Zollsätze im Zeitraum 1992-2001 von 40% auf 13% gesenkt hat, nun bis Ende des Beitrittszeitraums eine weitere Senkung auf 6,8% vornehmen, was viel drastischere Senkungen sind als sie von der EU oder den USA in Erwägung gezogen wurden.

Zo heeft China eerst tussen 1992-2001 het gewogen gemiddelde tarief van 40 % tot 13 % teruggebracht, en nu wordt van het land een verdere verlaging verlangd tot 6,8 % tegen het eind van de toetredingsperiode - verlagingen die veel groter zijn dan die welke de EU of de VS voor ogen hadden.


Sie können auch die in diesen Fällen heranzuziehenden Kriterien bestimmen: beispielsweise den durchschnittlichen Marktwert während eines bestimmten Zeitraums, den Liquidationswert der Gesellschaft oder andere objektive Bewertungskriterien, die allgemein in der Finanzanalyse verwendet werden.

Zij kunnen tevens de in dergelijke gevallen te hanteren criteria vaststellen, zoals bijvoorbeeld de gemiddelde marktwaarde over een bepaalde periode, de liquidatiewaarde van de vennootschap of andere objectieve waarderingscriteria die gewoonlijk bij de financiële analyse worden toegepast.


Sie können auch die in diesen Fällen heranzuziehenden Kriterien bestimmen: beispielsweise den durchschnittlichen Marktwert während eines bestimmten Zeitraums, den Liquidationswert der Gesellschaft oder andere objektive Bewertungskriterien, die allgemein in der Finanzanalyse verwendet werden.

Zij kunnen tevens de in dergelijke gevallen te hanteren criteria vaststellen, zoals bijvoorbeeld de gemiddelde marktwaarde over een bepaalde periode, de liquidatiewaarde van de vennootschap of andere objectieve waarderingscriteria die gewoonlijk bij de financiële analyse worden toegepast.


Im Jahre 1999 beispielsweise lagen die durchschnittlichen Zulassungssteuern in Dänemark, Finnland und den Niederlanden relativ hoch, während fünf Mitgliedstaaten überhaupt keine Zulassungssteuer erhoben.

In 1999 werden betrekkelijk hoge gemiddelde RB's vastgesteld in bijvoorbeeld Denemarken, Finland en Nederland, terwijl vijf lidstaten geen RB toepasten.


Einige Betreiber haben beispielsweise der Prüfung von Alternativen zur Steigerung ihres durchschnittlichen Umsatzes pro Kunden eingeräumt, indem sie ein Angebot an neuen 2G-Diensten, z.B. auf der Basis von GPRS [6], in Erwägung zogen.

Zo geven sommige exploitanten een hogere prioriteit aan het onderzoeken van alternatieve middelen om hun ARPU op te voeren door nieuwe 2G-diensten aan te bieden, zoals GPRS [6]-gebaseerde diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise durchschnittlichen' ->

Date index: 2022-09-27
w