Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Die Münze in den Schlitz schieben
Pflanzrillenzieher mit angetriebenen Schieben
Schiebeflug
Schieben
Slippen

Traduction de «beiseite schieben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Pflanzrillenzieher mit angetriebenen Schieben

sleuventrekker met aangedreven schijven


die Münze in den Schlitz schieben

munten in de gleuf doen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Herr Präsident, ich danke der Frau Kommissarin und dem belgischen Ratsvorsitz für ihren Erfolg in Cancún, weil wir in Cancún das Trauma von Kopenhagen beiseite schieben konnten.

- Mr President, I thank the Commissioner and the Belgian Presidency for their success in Cancún, because in Cancún we were able to applaud the Copenhagen trauma away.


Innovative Steuerarten erfordern Mut, und Sie sollten die intelligente und konstruktive Arbeit Ihrer Vorgänger nicht beiseite schieben.

Om een innovatief belastingstelsel tot stand te brengen, moet men zijn nek durven uitsteken en niet al het intelligente en constructieve werk van zijn voorgangers aan de kant schuiven.


Steht das Ergebnis schon fest, oder wird man ein „Nein“-Votum genauso beiseite schieben wie die Volksentscheide in Frankreich und den Niederlanden?

Is het resultaat daarvan een uitgemaakte zaak, of zal een “nee” op dezelfde manier aan de kant worden geschoven als dat bij de Franse en Nederlandse referenda gebeurde?


Die Anklagekammer ist jedoch nicht befugt, lediglich aufgrund der Uberschreitung der angemessenen Frist das Erlöschen der Strafverfolgung auszusprechen und dabei noch die Zivilklage ohne weiteres beiseite zu schieben » (Kass., 24. November 2009, P.09.0930.N).

De kamer van inbeschuldigingstelling heeft evenwel niet de bevoegdheid om louter omwille van de overschrijding van de redelijke termijn het verval van de strafvordering uit te spreken waarbij dan nog de burgerlijke rechtsvordering zonder meer wordt ter zijde geschoven » (Cass., 24 november 2009, P.09.0930.N).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen auch dafür Sorge tragen, dass das die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften wichtige verfassungsrechtliche Prinzipien nicht gefährden oder beiseite schieben, wie z.

We moeten tevens zorgen dat door de communautaire wetgeving geen belangrijke grondwettelijke beginselen in gevaar worden gebracht of terzijde worden geschoven, zoals het beginsel van de vrijheid van meningsuiting.


Wir müssen auch dafür Sorge tragen, dass das die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften wichtige verfassungsrechtliche Prinzipien nicht gefährden oder beiseite schieben, wie z.

We moeten tevens zorgen dat door de communautaire wetgeving geen belangrijke grondwettelijke beginselen in gevaar worden gebracht of terzijde worden geschoven, zoals het beginsel van de vrijheid van meningsuiting.




D'autres ont cherché : pflanzrillenzieher mit angetriebenen schieben     schiebeflug     schieben     slippen     beiseite schaffen     beiseite schieben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiseite schieben' ->

Date index: 2022-10-14
w