Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
Beilegung der Konflikte
Beilegung der Streitigkeiten
Beilegung von Konflikten
Beilegung von Streitfällen
Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien
Friedensverhandlung
Georgien
ICSID
Lösung der Konflikte
UNOMIG
Verfahren zur Beilegung eines Interessenkonflikts

Traduction de «beilegung georgiens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS


EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië


Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]


Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien | UNOMIG [Abbr.]

VN-waarnemingsmissie in Georgië | UNOMIG [Abbr.]






Verfahren zur Beilegung eines Interessenkonflikts

procedure tot regeling van een belangenconflict


Internationales Zentrum zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten [ ICSID ]

Internationaal Centrum voor beslechting van investeringsgeschillen [ ICSID ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Georgien nahezulegen, Reformen durchzuführen, mit denen das Geschäftsklima, die Kapazitäten des Landes für die Steuererhebung und sein Mechanismus zur Beilegung von Vertragsstreitigkeiten verbessert werden, und gleichzeitig die soziale Verantwortung der Unternehmen und die nachhaltige Entwicklung zu fördern; anzuregen, dass Georgien in seine Infrastruktur investiert, insbesondere im Hinblick auf öffentliche Dienstleistungen, und bestehende Ungleichheiten bekämpft, insbesondere in ländlichen Gebieten; die Zusammenarbeit zwischen den Experten der EU-Mitgliedstaaten und ihren ...[+++]

Georgië aan te sporen hervormingen door te voeren om het ondernemingsklimaat te verbeteren, zijn stelsel voor belastinginning en zijn mechanisme voor het beslechten van contractuele geschillen te verbeteren, en tegelijkertijd ook de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en duurzame ontwikkeling te bevorderen, te blijven investeren in zijn infrastructuur, met name overheidsdiensten, en bestaande ongelijkheden te bestrijden, inzonderheid in plattelandsgebieden, en te pleiten voor nauwere samenwerking tussen deskundigen van de EU-lidstaten en hun tegenhangers in Georgië om de tenuitvoerlegging van hervormingen in het land te bevorderen en de beste EU-bestuurservaringen in de d ...[+++]


ah) Georgien nahezulegen, Reformen durchzuführen, mit denen das Geschäftsklima, die Kapazitäten des Landes für die Steuererhebung und sein Mechanismus zur Beilegung von Vertragsstreitigkeiten verbessert werden, und gleichzeitig die soziale Verantwortung der Unternehmen und die nachhaltige Entwicklung zu fördern; anzuregen, dass Georgien in seine Infrastruktur investiert, insbesondere im Hinblick auf öffentliche Dienstleistungen, und bestehende Ungleichheiten bekämpft, insbesondere in ländlichen Gebieten; die Zusammenarbeit zwischen den Experten der EU-M ...[+++]

ah) Georgië aan te sporen hervormingen door te voeren om het ondernemingsklimaat te verbeteren, zijn stelsel voor belastinginning en zijn mechanisme voor het beslechten van contractuele geschillen te verbeteren, en tegelijkertijd ook de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en duurzame ontwikkeling te bevorderen, te blijven investeren in zijn infrastructuur, met name overheidsdiensten, en bestaande ongelijkheden te bestrijden, inzonderheid in plattelandsgebieden, en te pleiten voor nauwere samenwerking tussen deskundigen van de EU-lidstaten en hun tegenhangers in Georgië om de tenuitvoerlegging van hervormingen in het land te bevorderen en de beste EU-b ...[+++]


7. Georgien nahezulegen, Reformen durchzuführen, mit denen das Geschäftsklima, die Kapazitäten des Landes für die Steuererhebung und sein Mechanismus zur Beilegung von Vertragsstreitigkeiten verbessert werden, und gleichzeitig die soziale Verantwortung der Unternehmen und die nachhaltige Entwicklung zu fördern; anzuregen, dass Georgien in seine Infrastruktur investiert, insbesondere im Hinblick auf öffentliche Dienstleistungen, und bestehende Ungleichheiten bekämpft, insbesondere in ländlichen Gebieten; die Zusammenarbeit zwischen den Experten der EU-Mi ...[+++]

7. spoort Georgië aan hervormingen door te voeren om het ondernemingsklimaat te verbeteren, zijn stelsel voor belastinginning en zijn mechanisme voor het beslechten van contractuele geschillen te verbeteren, en tegelijkertijd ook de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en duurzame ontwikkeling te bevorderen, te blijven investeren in zijn infrastructuur, met name overheidsdiensten, en bestaande ongelijkheden te bestrijden, inzonderheid in plattelandsgebieden; pleit voor nauwere samenwerking tussen deskundigen van de EU-lidstaten en hun tegenhangers in Georgië om de tenuitvoerlegging van hervormingen in het land te bevorderen en de beste EU-bestuurserva ...[+++]


Für Georgien hat die EU umfangreiche politische, technische und finanzielle Unterstützung geleistet, zum einen zur Deckung des Bedarfs im Anschluss an den Konflikt von 2008, zum anderen im Hinblick auf eine friedliche Beilegung von Konflikten innerhalb der georgischen Grenzen.

Voor Georgië heeft de EU solide politieke, technische en financiële steun verleend teneinde de behoeften als gevolg van het conflict in 2008 te verminderen en te komen tot een vreedzame oplossing voor de conflicten binnen de Georgische grenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU bestätigt nochmals, dass sie die internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung der Konflikte in Abchasien und in Südossetien unterstützt, insbesondere die Bemühungen der Vereinten Nationen und ihres Sonderbeauftragten in Georgien, die von der Gruppe der Freunde des VN-Generalsekretärs und der OSZE unterstützt werden.

De EU bevestigt haar steun aan de internationale inspanningen met het oog op een vreedzame regeling van de conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië, in het bijzonder de inspanningen van de Verenigde Naties en de speciale vertegenwoordiger van de VN in Georgië, gesteund door de Groep vrienden van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en de OVSE.


Die EU begrüßt es, dass der georgische Präsident eine neue Initiative für die friedliche Beilegung des Konflikts in Abchasien, Georgien, vorgelegt hat, und hofft, dass diese zu einem konstruktiven Dialog über die Frage beitragen wird.

De EU is ingenomen met het nieuwe initiatief van de president van Georgië voor een vreedzame oplossing van het conflict in Abchazië, Georgië, en hoopt dat dit zal bijdragen tot een constructieve dialoog over deze kwestie.


Am 14. November 2006 wurden die drei ENP-Aktionspläne EU-Armenien, EU-Aserbaidschan und EU-Georgien angenommen. Die Beilegung der internen Konflikte in Georgien und die friedliche Lösung des Konflikts um Nagorny-Karabach sind Hauptprioritäten in jedem der drei Aktionspläne.

De drie ENB-actieplannen EU-Armenië, EU-Azerbeidzjan en EU-Georgië zijn op 14 november 2006 goedgekeurd. Tot de voornaamste prioriteiten van ieder van de drie actieplannen behoort het oplossen van de interne conflicten in Georgië en een vreedzame oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach.


Damit dieses Ziel erreicht werden kann, hat der EUSR den Auftrag, in enger Abstimmung mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und seinem Sonderbeauftragten für Georgien, der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für Georgien, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und deren Minsk-Gruppe sowie dem Konfliktlösungsmechanismus für Südossetien zur Beilegung von Konflikten beizutragen und deren praktische Umsetzung zu erleichtern.

Om dit doel te bereiken is het de taak van de SVEU om bij te dragen tot de oplossing van conflicten en die oplossingen te helpen vergemakkelijken in nauwe samenwerking met de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en zijn speciale vertegenwoordiger voor Georgië, de Groep vrienden van de secretaris-generaal van de VN voor Georgië, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en haar Minsk Groep, alsook het voor Zuid-Ossetië ingestelde mechanisme voor de oplossing van conflicten.


Sowohl Georgien als auch Südossetien sollten sich nachweislich um tatsächliche politische Fortschritte in Richtung auf eine dauerhafte und friedliche Beilegung ihrer Streitigkeiten bemühen.

Zowel Georgië als Zuid-Ossetië dienen aantoonbare inspanningen te leveren om werkelijke politieke vooruitgang te boeken in de richting van een duurzame en vreedzame regeling van hun geschillen.


Die EU ersuchte Georgien eindringlich, sich aktiver für die Beilegung der internen Konflikte einzusetzen.

De EU spoorde Georgië aan actiever te streven naar de oplossing van zijn interne conflicten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beilegung georgiens' ->

Date index: 2022-02-10
w