Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe
Beihilfe der Europäischen Union
Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens
Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität
Beihilfegewährung
Beteiligung der Gemeinschaft
EU-Beihilfe
Gemeinschaftsbeihilfe
Gemeinschaftshilfe
Hauptsächlich
Hauptsächliche Beschäftigung
Horizontale Beihilfe
Horizontale staatliche Beihilfe
Komplementarität der Beihilfe
Kumulierung der Beihilfe
Nicht angemeldete Beihilfe
Nicht notifizierte Beihilfe
Subvention
Unterstützung der Europäischen Union
Unterstützung durch die Gemeinschaft
Wirtschaftliche Stützung
Zuschuss
Zusätzlicher Charakter der Beihilfe

Vertaling van "beihilfe hauptsächlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]


EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]

EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]


wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]

economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]


horizontale Beihilfe | horizontale staatliche Beihilfe

horizontale steun


nicht angemeldete Beihilfe | nicht notifizierte Beihilfe

niet-aangemelde steun


Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität | Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität

vergoedingen voor geografische mobiliteit




hauptsächliche Beschäftigung

hoofdzakelijke tewerkstelling


Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens

inkomensvervangende tegemoetkoming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. ist der Auffassung, dass der Schwerpunkt staatlicher Beihilfe hauptsächlich auf KMU liegen sollte, weil sie allgemein die Mehrheit der europäischen Bevölkerung beschäftigen und über eine bessere Kenntnis der regionalen Bedürfnisse verfügen, wobei aber Großunternehmen nicht ausgeschlossen werden sollten, die großen Einfluss sowohl auf die direkte als auch die indirekte Beschäftigung haben und die Entwicklung der Region, in der sie tätig sind, fördern;

9. is van mening dat staatssteun in de eerste plaats naar kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) moet gaan, omdat deze algemeen beschouwd werk bieden aan de meeste Europeanen en beter op de hoogte zijn van de behoeften van hun regio dan andere bedrijven, maar dat ook grote ondernemingen staatssteun moeten kunnen ontvangen, aangezien zij een grote rechtstreekse en onrechtstreekse impact hebben op de werkgelegenheid en de ontwikkeling van de regio waar ze gevestigd zijn, bevorderen;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Januar 2004 zur Einführung einer Beihilfe für die Außenverschönerung an hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmten Gebäuden;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2004 tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn;


Artikel 1 - In Artikel 1; Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Januar 2004 zur Einführung einer Beihilfe für die Außenverschönerung an hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmten Gebäuden werden folgenden Abänderungen vorgenommen:

Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2004 tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 3 - Artikel 2, 1° des vorliegenden Erlasses findet keine Anwendung auf die Anträge auf eine Beihilfe für die Außenverschönerung an hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmten Gebäuden, die bei der operativen General direktion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlichen Dienstes der Wallonie spätestens am Tag vor dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses eingehen.

Art. 3. Artikel 2, 1°, van dit besluit is niet toepasselijk op de aanvragen tot verfraaiing van de buitenkant van hoofdzakelijk voor bewoning bestemde panden die uiterlijk op de datum van inwerkingtreding van dit besluit in ontvangst genomen worden door het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. NOVEMBER 2013 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Januar 2004 zur Einführung einer Beihilfe für die Außenverschönerung an hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmten Gebäuden

7 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2004 tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn


Landwirtschaftliche Verschlussbrennereien, die hauptsächlich Getreide und Kartoffeln verarbeiten, sollten daher weiterhin bis zum 31. Dezember 2013 eine Beihilfe über das Monopol erhalten können.

Onder douanezegel producerende, met een landbouwbedrijf verbonden distilleerderijen die voornamelijk granen en aardappelen verwerken, dienen daarom tot 31 december 2013 in aanmerking te blijven komen voor steun in het kader van het monopolie.


1. Auf den Flächen, die Gegenstand der Beihilfe nach Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 sind, dürfen alle landwirtschaftlichen Rohstoffe, ausgenommen Zuckerrüben, angebaut werden, wenn ihr hauptsächlicher Endverwendungszweck die Herstellung eines der in Absatz 2 des Artikels genannten Energieprodukte ist.

1. Elke landbouwgrondstof met uitzondering van suikerbieten mag worden geteeld op de oppervlakten die het voorwerp zijn van de in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun, op voorwaarde dat de voornaamste eindbestemming ervan bestaat in de productie van de in de tweede alinea van dat artikel bedoelde energieproducten.


In der Slowakei durfte die US Steel Kosice während des Zeitraums bis 2008 als Gegenleistung für Produktionshöchstgrenzen und Lieferquoten eine staatliche Beihilfe von 500 Millionen Dollar erhalten (hauptsächlich in Form von Steuererleichterungen), die auf dem Stand von 2001 basierte.

In Slowakije mocht US Steel Kosice gedurende de periode tot 2008 overheidssteun ten belope van 500 miljoen dollar (voornamelijk in de vorm van belastingvoordelen) ontvangen in ruil voor productiemaxima en leveringsquota gebaseerd op niveaus van 2001.


8. JANUAR 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Einführung einer Beihilfe für die Aussenverschönerung an hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmten Gebäuden

8 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn


In der Slowakei durfte die US Steel Kosice während des Zeitraums bis 2008 als Gegenleistung für Produktionshöchstgrenzen und Lieferquoten eine staatliche Beihilfe von 500 Millionen Dollar erhalten (hauptsächlich in Form von Steuererleichterungen), die auf dem Stand von 2001 basierte.

In Slowakije mocht US Steel Kosice gedurende de periode tot 2008 overheidssteun ten belope van 500 miljoen dollar (voornamelijk in de vorm van belastingvoordelen) ontvangen in ruil voor productiemaxima en leveringsquota gebaseerd op niveaus van 2001.


w